Примеры употребления "следующими полями" в русском

<>
Все отложенные ордера отображаются в таблице со следующими полями: All Pending Orders are displayed in a table with the following fields:
Все сигналы в этой вкладке представлены в виде таблицы со следующими полями: All alerts in this tab are represented as a table with the following fields:
Все сделки отображаются в таблице со следующими полями: All trade operations are displayed in a table with the following fields:
Все торговые операции отображаются в таблице со следующими полями: All trade operations are displayed in a table with the following fields:
Вся история отображается в виде таблицы с полями (слева направо): The entire history is displayed as a table with the following fields (from left to right):
Выходцы из Персидского залива и Леванта, чьи деды не стали стремительно покидать страну, когда ТО, ЧТО ПРОИЗОШЛО, ЕСЛИ ВООБЩЕ ПРОИЗОШЛО происходило, в страхе, что их обвинят в разжигании пламени, в страхе, собственно говоря, что пламя поглотит их следующими, открыли рестораны с лабне и кальянами, не высовывались и тосковали от безделья. Those from the Gulf States and the Levant whose grandparents hadn't quickly left the country while WHAT HAPPENED, IF IT HAPPENED was happening - fearing they'd be accused of having stoked the flames, fearing, indeed, that the flames would consume them next - opened labneh and shisha-pipe restaurants, kept their heads down, and grew depressed with idleness.
Вся информация представлена в виде таблицы с полями: All data are represented in the table with the following fields:
Следующими по мощности рынками были Аделаида, Брисбейн и Дарвин, где цены в среднем выросли от пяти до шести процентов. The next strongest markets were Adelaide, Brisbane and Darwin, with price rises averaging between five and six per cent.
Все торговые операции отображаются в виде таблицы с полями (слева направо): All trade operations are displayed as a table having the following fields (from left to right):
Генерал Модель направил немецкому верховному командованию телеграмму со следующими словами: «Впервые в истории войн люфтваффе без поддержки сухопутных войск лишили боеспособности русскую танковую бригаду». General Model sent a telegram to the German high command: “For the first time in the history of the war, the Luftwaffe, without the support of ground troops, deprived the fighting ability of a Russian tank brigade.”
При этом появляется окно совершения торговых операций с заполненными полями. At that, the window of trade operations with all fields filled out appears.
Следующими целями снижения могут быть психологические уровни $1111.1 и $1100.0. The next downside targets could be the psychological $1111.1 and $1100.0 levels.
Данные в окне представлены в виде таблицы с несколькими полями. The data are represented in this window as a table having several fields.
MF Trader 4 Mobile обладает также следующими возможностями: Moreover the following functions are available:
Они представлены в виде таблицы с полями: They are represented as a table with the following fields:
Следующими идут примеры материальных интересов и конфликтов интересов, которые могут произойти за время нашей работы с вами: The following are examples of material interests and conflicts of interests which may occur during the course of our dealings with you:
Да. Человек, просмотревший вашу рекламу на Facebook или в Instagram, не сможет отправить форму с незаполненными полями. Yes, someone viewing your ad on Facebook or Instagram cannot submit a form if a field is not filled out.
Сегодня можно следить за следующими моментами в заявлении: The points to watch in the statement include:
Установите флажок "Ссылка" под полями "Начало" и "Конец". Check the "Link" box underneath the "Start" and "End" settings.
Любые средства, хранящиеся от имени наших клиентов, регулируются следующими 5-ю целостными принципами, обеспечивающими максимальную сохранность средств. Any funds held on behalf of our clients are governed by the following 5 integral principles to ensure maximum safeguarding of the funds.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!