Примеры употребления "следующем отрывке" в русском

<>
В следующем отрывке вы увидите первую версию фильма "Сила десяти" в верхнем левом углу, If we watch the next clip, you're going to see the first version of "Powers of Ten," upper left.
Хотя в постановлении Луаизиду от 23 марта 1995 года, вынесенном по тому же делу, Суд выразился не столь точно, в следующем отрывке можно увидеть подтверждение этой позиции: Although in the Loizidou judgement of 23 March 1995 rendered in the same case the Court was not as precise, the following passage can be regarded as a reaffirmation of the position in question:
Хотя в постановлении по делу Луазиду от 23 марта 1995 года, вынесенном по тому же делу, Суд выразился не столь точно, в следующем отрывке можно увидеть подтверждение этой позиции: Although, in the Loizidou judgement of 23 March 1995 rendered in the same case, the Court was not as precise, the following passage can be regarded as a reaffirmation of the position in question:
Действительно революционное осознание в этом отрывке из Американской Декларации независимости заключается не столько в словах "истины" или "самоочевидны" или "созданы равными" или во всем остальном, сколько в спокойной самоуверенности первых двух слов: "Мы считаем..." The truly revolutionary realization in that passage from America's Declaration of Independence is contained not so much in the words "truths" or "self-evident" or "created equal" or any of the rest: rather, it's in the calm self-certainty of those first two words: "We hold....
Она поедет в Америку в следующем году? Will she go to America next year?
Защищая свободу слова, Монтазери упомянул об отрывке из Корана в котором говорится, что Бог научил людей выражать свои мысли и чувства. In defending freedom of speech, Montazeri referred to a Quranic verse stating that God taught humans how to express themselves.
Его новая книга выйдет в следующем месяце. His new book is going to come out next month.
Эти положения перечислены в вышеприведенном отрывке из общего предварительного плана. Речь идет об общей части статьи 19, части статьи 20 и статье 22. These provisions are listed in the excerpt from the provisional general outline reproduced above; they are the chapeau to article 19, part of article 20 and article 22.
Например, я хожу на углублённую математику, и это даст мне баллы для колледжа в следующем году. For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year.
Новый универмаг будет открыт в следующем месяце. The new department store will be opened next month.
Они поженятся в следующем месяце. They will get married next month.
Дядя Джима должен уйти в отставку в следующем году. Jim's uncle is due to retire next year.
Он может быть в следующем поезде. He may be on the next train.
Сколько лет тебе будет в следующем году? How old will you be next year?
Её новый роман выйдет в следующем месяце. Her new novel will come out next month.
У неё будет ребёнок в следующем месяце. She will have a child next month.
На следующем школьном фестивале Боб в первый раз будет играть главную роль. Bob will play the leading role for the first time in the next school festival.
В следующем году я буду изучать французский. I am taking French next year.
Эту шахту закроют в следующем месяце. This mine will close down next month.
В следующем месяце мне исполнится шестнадцать. I will be sixteen years old next month.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!