Примеры употребления "сладкую жизнь" в русском

<>
Не думаю, что бежевые тарелки символизируют сладкую жизнь. I don't think that beige plates are very la dolce vita.
Вы смотрели кино "Сладкая жизнь"? Have you seen the cinema, La Dolce Vita?
Я устрою тебе сладкую жизнь. I'll show you a good time.
Любые жертвы за сладкую жизнь. Anything for an easy life.
Мы начнём другую жизнь прекрасную жизнь сладкую жизнь. It'll be a radiant life a beautiful life a sweet life.
Подведешь мою Сару - я тебе устрою сладкую жизнь, вот увидишь. And if you let my Sarah down, I can make life very difficult for you.
Я-то думала, что она просто приедет и испортит Бейтсу его сладкую жизнь. I thought she'd just come up and take a bite out of Bates.
Бог давший нам жизнь, дал нам с ней и свободу. The God who gave us life, gave us liberty at the same time.
Сколько лайков у моего твита про "сладкую картошечку"? How many favorites my "sweet potato" tweet got?
Как ты можешь зарабатывать на жизнь, продавая газеты? How can you make a living from selling newspapers?
Ну, цыпочку, или, как говорили в наши времена, сладкую картошечку. A chick or as they was known in my youth, a sweet patootie.
Жизнь не длинная, она широкая! Life is not long, it is wide!
Знаешь, где найти Сладкую Тростинку? Do you know where I can find Candy Cane?
Я лучше останусь одна, чем буду всю жизнь несчастлива с ним. I would rather remain single than live an unhappy life with him.
Не понимаю, почему я должен есть сладкую картошку. I just don't understand the desire to push sweet potato fries on me.
Жизнь - это смертельный недуг, передаваемый половым путём. Life is a fatal sexually transmitted disease.
Я просто не люблю сладкую кукурузу. I just don't like sweetcorn.
Жизнь начинается когда мы начинаем платить налоги. Life begins when we start paying taxes.
И не смог найти сладкую кукурузу, поэтому вместо нее сладкие маринованные огурчики. And I couldn't find any sweet corn so I ended up using sweet pickle relish instead.
Спустя годы страданий, она, наконец, решила забыть прошлое и начать новую жизнь. After years of suffering, she finally decided to forget the past and begin a new life.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!