Примеры употребления "сладкое" в русском

<>
Моя сестра Руби любит сладкое. My sister Ruby has a sweet tooth.
Его не застанешь на диване, хлебающим сладкое молоко или вообще молоко. You won't catch him sitting on the couch, slurping sugary milk, or any milk.
Я хочу что-нибудь сладкое. I want something sweet.
Признаюсь, я очень люблю сладкое. I confess I have a terribly sweet tooth.
Я не могу пить такое сладкое. I can't drink such sweet stuff.
Поскольку без горечи, сынок, сладкое - не сладость. Because without the bitter, baby, the sweet ain't as sweet.
О, сладкое жужжание цикад в твоих ушах. Oh, the sweet hum of cicadas in your ears.
Мы уже готовы смешать сладкое с острым? Are we OK to mix sweet and savoury?
Это как кленовый сироп, всё липкое и сладкое. It's like maple syrup, all sticky and sweet.
Море романтики и восхищения, как изумительно сладкое суфле. Full of romance and excitement, Like a deliciously sweet souffle.
Я почуял что-то замечательное, сладкое, как белый сахар. I smelled something wonderful, sweet like white sugar.
Туда нужно поровну класть кофе без сахара и сладкое молоко. It requires equal parts bitter coffee and sweet milk.
Вспомните о наших эволюционных склонностях есть сладкое и жирное как, например, чизкейки. You know, think of our evolutionary predilection for eating sweet things, fatty things like cheesecake.
Нет, на самом деле, есть ли что-нибудь такое же сладкое, как плавленный, плавленный сыр? I mean, really, is there anything as sweet as melty, melty cheese?
Это была бы сладкая жизнь. It would be a sweet life.
20 процентов идёт в корзину, сочетающую алкоголь, табак, сладкие напитки, проституток и вечеринки. 20 percent goes to a basket that is a combination of alcohol, tobacco, sugary drinks - and prostitution and festivals.
Ее имя звучит сладко, как пахлава. Her name is like a honeyed pastry.
Он умеет вести сладкие речи. He's a real sweet talker.
Тем временем Блэр управляет правым берегом, штурмуя магазины и читая классику и пробуя сладкие закуски, как современная Мария Антуанетта. Meanwhile, Blair rules the right bank, storming the shops and consuming the classics and sampling sugary snacks like a modern Marie antoinette.
Ясный взгляд и сладкие речи, но теперь я вижу, что ты есть на самом деле. You're fair of eye and honeyed of tongue, but I see you now for what you are.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!