Примеры употребления "скрытых" в русском с переводом "hidden"

<>
Никаких скрытых или дополнительных комиссий; No hidden or extra commission fees;
Поиск скрытых ячеек на листе Find hidden cells on a worksheet
Никаких скрытых комиссий и увеличения спредов No hidden commission or spread widening
Одновременное отображение всех скрытых строк и столбцов Display all hidden rows and columns at the same time
Для отображения скрытых файлов и папок сделайте следующее: Here's how to display hidden files and folders.
Отображение одной или нескольких скрытых строк или столбцов Display one or more hidden rows or columns
Отображение ранее скрытых формул с помощью удаления защиты Show formulas that were previously hidden by removing protection
Никаких скрытых переплат и вмешательства в ваши сделки No hidden fees and no manual intervention on your trades
Но мы никогда не думаем о скрытых соединениях. And we never think about the hidden connection.
Ведущая собака ведет импалу в направлении скрытых обходов. The lead dog drives the impala towards the hidden flankers.
Никаких скрытых переплат и комиссий у нас нет. Consequently, we guarantee that there are no hidden costs or fees applied anywhere.
Это делает возможным членство в скрытых группах рассылки. This behavior allows for hidden distribution group memberships.
5. Никаких скрытых условий для вывода призовых средств нет. 5. No special or “hidden” conditions for prize money withdrawal!
Ночь вернула нам множество солнц, скрытых от нас светом дня. Night reveals 20, 30, 50 suns hidden by the light of day.
Откройте документ, который нужно проверить на наличие скрытых и персональных данных. Open the document that you want to inspect for hidden data and personal information.
Не нужно принимать таблетки, делать инъекции и нет никаких скрытых затрат. It involves no pills, no injections and no hidden cost.
Тут нет никаких скрытых файлов, хотя кто-то смотрит очень много порно. There's no hidden files either, although somebody watches a lot of porn.
Это стеганография, наука вложения скрытых сообщений в обыденные объекты безопасность через незаметность. That's steganography, the science of embedding hidden messages in plain sight, security through obscurity.
Торговля с платформой XTrade проста, прозрачна и не содержит каких-либо скрытых комиссий. Trading with XTrade is simple, straightforward and contains no hidden fees.
Совет: Сведения о скрытых папках Windows см. в центре справки и поддержки Windows. Tip: For information about hidden folders in Windows, see Windows Help and Support.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!