Примеры употребления "скрытой" в русском

<>
Мы что в "Скрытой камере"? Are we on "Candid Camera"?
Другими словами, у пользователя есть компромисс: уменьшить скорость выполнения, пересекаясь только со скрытой ликвидностью, или увеличить скорость и увеличить воздействие на рынок. In other words, the user has a tradeoff: reduce the speed of execution by crossing with only dark liquidity or increase it and increase his market impact.
Нет скрытой крови в её стуле. No occult blood in her stool.
Вы, наверное, из "Скрытой камеры"? Are you from "Candid Camera"?
Ваши клоны рады стараться для "скрытой камеры", подставляя вас по полной. Your doubles want to be on "candid camera," put you in the line of fire.
Я люблю идею скрытой войны. I love the idea of sneaky warfare.
Это пример скрытой рекламы спонсора. This is an example of a product placement for the sponsor.
Мозг не был симптомом скрытой болезни. The brain was not a symptom of an underlying disease.
Как положить конец скрытой русско-европейской войне Ending the Silent Russo-European War
Отображение получателей скрытой копии в папке "Отправленные" Seeing Bcc recipients in sent folder
Миллионы типов скрытой радиации, космические лучи, солнечная активность. You've got a million kinds of background radiation, cosmic rays, solar flare activity.
По умолчанию адрес для отправки скрытой копии не задается. Otherwise, the default setting is no Bcc email address.
Думаю, я возьму вот эту ушанку со скрытой камерой. I think I would like to take the ushanka hat spy cam.
Насилие против журналистов всегда было проблемой, скрытой за кулисами новостей. Violence against journalists has historically been an issue that has remained behind the headlines.
А для «Скрытой угрозы» надо было создать более двух тысяч. Phantom Menace needed more than 2,000.
Реклама не может направлять пользователя на страницу "Закрытой" или "Скрытой" группы. Ads may not direct to a "Closed" or "Secret" Group
Угроза возмездия, которая подкрепляет стратегическую эффективность сдерживания, остается скрытой и гипотетической. The threat of retaliation that underpins its strategic effectiveness remains implicit and hypothetical.
Можно задать несколько адресов для отправки скрытой копии, разделив их точкой с запятой. You can set multiple Bcc email addresses by entering them with a semicolon delimiter.
Вы можете публиковать изображения или видео со скрытой рекламой бренда, продукта или услуги. You can post images or video that promote a brand, product or service.
Любое столкновение приведет к росту риска незапланированной эскалации и скрытой угрозе применения ядерного оружия. Any clash would raise the risk of unplanned escalation and the implicit threat of nuclear weapons.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!