Примеры употребления "скрыли" в русском с переводом "hide"

<>
И что еще поразительно, 22% признались, что скрыли бы факт выкидыша от супруга. And astoundingly, 22 percent said they would hide a miscarriage from their spouse.
На этой странице отображаются группы, которыми вы управляете, где вы состоите и которые вы скрыли. From here, you'll see the groups you manage, the groups you're in and the groups you've hidden.
Чтобы проверить все публикации, которые вы скрыли в своей Хронике, перейдите в свой журнал действий. To review all the posts you’ve hidden from your Timeline, go to your activity log.
Чтобы посмотреть и проверить публикации, которые вы скрыли из своей Хроники, перейдите в свой журнал действий. To see and review posts you've hidden from your Timeline, go to your activity log.
Сейчас гора скрыта за тучами. Now the mountain is hidden by the clouds.
Задание 1: Где скрытая дивергенция? Exercise 1: Where is the hidden divergence?
Задание 2: Где скрытая дивергенция? Exercise 2: Where is the hidden divergence?
Его гнездовье будет хорошо скрыто. His nesting place will be well hidden.
Как зеркало для скрытого мира. It's like a looking glass into a hidden world.
Скрытое долговое бремя развивающихся стран The Hidden Debt Burden of Emerging Markets
Вот то скрытое помещение, Герти. That hidden room, Gerty.
Примечание: Указанная папка является скрытой. Note: This location is a hidden folder.
Некоторые файлы могут быть скрыты. Some files might be hidden from view.
Скрытые цели крупных финансовых операций The Hidden Purposes of High Finance
Тут появляется другой, скрытый аргумент: Here comes the second, hidden reason:
Я называю это скрытым хором. I call that the hidden choir.
Некоторые папки могут быть скрытыми. Some of the folders might be hidden folders.
Никаких скрытых или дополнительных комиссий; No hidden or extra commission fees;
Поиск скрытых ячеек на листе Find hidden cells on a worksheet
Щелкните крестик, чтобы скрыть панель. Click the X to hide the pane.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!