Примеры употребления "скотт паркер" в русском

<>
Скотт Паркер и этот другой парень, Майкл Вудрафф. Scott Parker and this other guy, Michael Woodruff.
Так что вы оба увидели Скотт Паркер, один, живой, и на своих двоих, на Высокий уровень моста примерно So you both saw Scott Parker, alone, alive, and on his own two feet, on the High Level Bridge at approximately
М-р Паркер, хотелось бы еще раз выразить нашу признательность и восхищение тем, как вы ведете дела. Mr. Parker, again, can I just express our gratitude and say how much we appreciate your business.
Скотт был современником Байрона. Scott was a contemporary of Byron.
Даже несмотря на то, что Келли Паркер пытается меня подначить. Even though Kelly Parker is trying to game me.
Скотт обменял часы на книгу, а книгу обменял на деньги. Scott first changed a watch for a book, then the book for money.
Они говорят, что "Харрисон и Паркер" представляет главного конкурента Calico - компанию Ryder Foods, и что мы затеяли этот иск только ради выгоды для уже существующего клиента. They say Harrison and Parker represents Calico's number one competitor, Ryder Foods, and that our public nuisance suit was only filed to benefit our pre-existing client.
"Этот закон приведет к серьезным последствиям, отличным от тех, которые задумывались его инициаторами", - считает Скотт Макинтайр, представитель компании British American Tobacco в Австралии. "There will be serious unintended consequences from the legislation," said Scott McIntyre of British American Tobacco Australia.
Значит, Паркер взял брата под руки и оттащил его от пинбольного автомата. So Parker grabbed his brother under the arms, dragged him away from the pinball machine.
Ее хозяева, 25-летний Скотт Алдерсон и его 20-летняя подруга Бекки Холл, находились у карьера Флэппит в городе Денхолм в Западном Йоркшире, чтобы воссоединиться с Руби, и поблагодарили пожарно-спасательную службу Западного Йоркшира. Her owners Scott Alderson, 25, and his girlfriend Becky Hall, 20, were at Flappit Quarry in Denholme, West Yorkshire, to be reunited with Ruby and have thanked West Yorkshire Fire and Rescue Service.
Чарли Паркер вообще никого не знал, пока Джо Джонс не швырнул в него тарелку. Charlie Parker didn't know anybody till Jo Jones threw a cymbal at his head.
Скотт Саммер (Scott Sumner) изложил веские аргументы в пользу этой точки зрения в своей статье. The reason for this is summed up in this post by Scott Sumner.
Детектив, осознаете ли вы, что В дополнение к страданиям от катаракты, которая повлияла на ее зрение, г-жа Паркер также носила бифокальные контактные линзы? Detective, are you aware that in addition to suffering from cataracts, which affected her vision, Ms. Parker also wore bifocal contact lenses?
Но через десять лет после признания вины компании Скотт вернулся, на этот раз в качестве республиканского политика, ратующего за "свободный рынок". But, a decade after the company's guilty pleas, Scott is back, this time as a "free-market" Republican politician.
Паркер, при всем уважении, когда мы работали вместе, обычно главной была я. Parker, with all due respect, when we work together, i'm usually first chair.
Нынешний губернатор Флориды Рик Скотт был генеральным директором крупной медицинской компании, известной как Columbia / HCA. The current governor of Florida, Rick Scott, was CEO of a major health-care company known as Columbia/HCA.
У меня на линии мистер Паркер из "Рэндом Хаус". I've got Mr. Parker from Random House on the Iine.
Надо отметить, что ни Герт Вилдерс, ни даже яростные анти-исламистские блоггеры в США, такие как Скотт Спенсер и Памела Геллер (которые широко цитировались в манифесте Брейвика), не призывали к физическому насилию. To be sure, neither Geert Wilders, nor even rabidly anti-Islamic bloggers in the United States, such as Scott Spencer and Pamela Geller (both of whom were quoted extensively in Breivik's manifesto), have called for physical violence.
В связи с этим, Паркер подписал уведомление об отказе, с сегодняшнего числа. Hence, Parker's signed notice of surrender, dated today.
Скотт сказал, что видел Юла наверху, где его было быть не должно. Scott told me that he saw Yule upstairs where he had no business being.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!