Примеры употребления "скорую" в русском

<>
Переводы: все619 ambulance206 quick156 rapid91 near65 fast60 другие переводы41
Миссис, я всего лишь вызову скорую! But missus, this is an emergency!
Дай мне нитроглицериновый крем и вызывай скорую. Hand me the nitroglycerin paste and call 911.
Я просто собиралась приготовить завтрак на скорую руку. I was just about to whip up some breakfast.
Твой отец и я пошли звонить в скорую. Your dad and I called emergency right away.
Посмотрим, что я могу сделать на скорую руку. I'll see what I can whip up.
Целую много раз и надеюсь на скорую встречу. Lots of kisses and hope to see you soon.
Он сильно сопротивлялся, когда его клали в скорую. He was pretty banged up when they loaded him into the ambo.
Кроме, знаешь, редких случаев закуски на скорую руку. Except, you know, as the occasional between-meal treat.
Немного из того, что я сделала на скорую руку. Just a little something that I whipped up.
Поэтому мы отправляем туда команду саперов и скорую помощь. So we send down the bomb squad and the ER team.
Прекратите мне звонить, и не смейте звонить в скорую. Stop calling me, and don't call the E R.
Сделанные на скорую руку выкройки, для городских магазинов одежды. Cobbled together bits of tailoring for clothing shops around town.
Нельзя просто завалиться в скорую и увести 13-летнего пацана. You can't just wander into AE and grab a 13-year-old child from his bed.
Мы были бы Вам благодарны за скорую оплату нашего счета. We should be grateful for a prompt settlement of our invoice.
Наше главенство добыто трудом, а не на скорую руку пришито. Our seniority's earned, not sewn on with cheap thread.
Мы звонили в полицию, в скорую умоляли людей поверить нам. We called the police, the paramedics begged people to take us seriously.
Я думаю, что мы сможем сделать что-нибудь на скорую руку. I think we can whip something up.
Напомни ей, что не надо звонить в скорую по личным вопросам. Remind her that dispatch isn't supposed to be used for personal calls.
И количество обращений в скорую после заглатывания фантиков от конфет снизилось на 40%. And people checking into the E R after ingesting a whole candy wrapper is down 40%.
Я думаю, что смогу сделать что-то на скорую руку для нас двоих. I think I can whip up something for the two of us.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!