Примеры употребления "скорость струи в насадке" в русском

<>
Я могу это использовать для контроля напора струи в моем бассейне. I can use these to control the jets in my swimming pool.
В любом случае, я бы не прикасался к насадке этого шланга. Either way, I wouldn't touch the nozzle of that hose.
Скорость света гораздо больше скорости звука. The speed of light is much greater than that of sound.
Эти струи извергаются с меньшей скоростью, чем в случае старых добрых извержений вулкана, но в космическом вакууме они отходят от Энцелада достаточно далеко, чтобы Кассини мог пролететь через них. The plumes are more of a slow drip than an Old Faithful-like eruption, but in the vacuum of space, that drip travels far enough from Enceladus’ surface for Cassini to easily fly through it.
Я хочу сказать, знаешь сколько можно наварить на медной насадке для душа. I mean, you know what the mark-up on a brass showerhead is.
Из-за того, что скорость света выше скорости звука, некоторые люди блистательно выглядят перед тем, как глупо звучат. It is because light travels faster than sound that some people look brilliant before sounding stupid.
Примерно год спустя Кассини обнаружил, что Энцелад выбрасывает струи ледяных частиц. About a year later the probe discovered that Enceladus is shooting out plumes of icy particles.
Как использовать маршрутизатор, чтобы ограничить скорость в сети? How to use a router to limit network speed ?
И самое важное — он может сделать это всего за десять погружений в выбрасываемые Энцеладом струи. And the best part: It could do all this in about 10 dives through Enceladus’ plumes.
Не превышай скорость. Don't exceed the speed limit.
Струи состоят из воды в газообразном, жидком и твердом состоянии. The plumes are made up of briny water in the form of gas, liquid, and solid particles.
В городах скорость ограничена до 50 км/ч. In towns, speed is limited to 50 km/h.
Кружева Шантильи, струи бисера, облицовывающие бордовый шелк. Chantilly lace flounce, jet beading, lined with burgundy silk.
Какая скорость ветра? What is the wind speed?
Он берёт внезапные струи ливня и превращает их в золотой дождь. He takes a sudden burst of rain and turns it into a golden shower.
Причиной катастрофы стали невыполнение экипажем стандартных процедур и повышенная скорость захода на посадку. The failure of the crew to comply with standard procedures and a high-speed approach on the landing turned out to be the cause of the crash.
Везде статуи, бьющие струи фонтанов, вода, льющаяся из клювов мраморных птиц. Statues everywhere, fountains, spouting water plus marble birds pour forth water from their bills.
"Учитывая текущий высокий уровень скорости аукционных продаж, общую высокую скорость продаж и текущие условия с низкой процентной ставкой, вероятно, что стоимость жилья еще вырастет за последующие три месяца", сказал он. "Considering the ongoing high rate of auction clearance rates, a generally rapid rate of sale and the ongoing low interest rate environment, it's likely that dwelling values will rise even further over the next three months," he said.
Я так же сообщила, что мы совершили ошеломляющее открытие - открытие всей жизни. Мы обнаружили вертикальные струи, вырывающиеся из этих самых трещин на южном полюсе, и состоящие из мельчайших ледяных кристаллов воды вместе с водяным паром, а так же таких простейших органических соединений, как углекислый газ и метан. And I also reported that we'd made this mind-blowing discovery - this once-in-a-lifetime discovery of towering jets erupting from those fractures at the south pole, consisting of tiny water ice crystals accompanied by water vapor and simple organic compounds like carbon dioxide and methane.
Транспортный полицейский патруль в Каррате сегодня утром попытался остановить голубой мотоцикл, обнаружив, что его скорость достигает 125 км/ч, когда он выехал с сервисной станции на Батгейт Роуд. Traffic police on patrol in Karratha this morning tried to pull over a blue motorcycle when they spotted it reaching 125km/h as it pulled out of a service station on Bathgate Road.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!