Примеры употребления "скорость вращения винта" в русском

<>
Второй способ таков: увеличиваем скорость вращения винта №3 и уменьшаем скорость вращения винта №1, и робот наклоняется вперёд. And the other way around, if you increase the speed of rotor three and decrease the speed of rotor one, then the robot pitches forward.
16-3.3 16-8.5 Если Администрация не считает это практически невозможным, Автоматизированная система дистанционного управления или система дистанционного управления должна быть сконструирована таким образом, чтобы в случае ее отказа включался сигнал и заданная частота вращения винта и направление упора сохранялись до перехода на другую систему управления. 16-3.3 16-8.5 Unless the Administration considers it impracticable, The design of the automated remote control system or remote control system shall be such that in the event of its failure an alarm will be given and the present speed and direction of thrust will be maintained until another control is in operation.
А через четыре миллиона лет мы не будем добавлять больше дни в нашем календаре, поскольку скорость вращения замедлится, а длина дня продолжит увеличиваться. In another four million years, we won't need leap days any longer in our calendar, as the rotation rate slows and the length of a day continues to get longer.
Скорость вращения вентилятора увеличивается или уменьшается в зависимости от температуры в блоке питания. The speed of the fan increases or decreases when the temperature of the PSU changes.
Если мы будем следить за звездами достаточно долго, то сможем определить скорость вращения планеты вокруг своей оси и предугадать время и место следующего открытия портала. If we track the stars long enough, we can determine the rate of the planet's rotation and predict when and where the portal will appear.
Чтобы успешно приземлиться с этого прыжка, требуется скорость вращения около двух оборотов в секунду. Takes a rotation speed of approximately two revolutions per second to successfully land that maneuver.
Я вычислю скорость вращения. Give me a second to calculate rotation speed.
Скорость вращения Юпитера возрастает. "Jovian Blaster's" rotation speed increasing.
А когда он сдвигает руку вниз по рычагу, плечо рычага укорачивается, но это позволяет увеличить угол движения рычага, увеличивая скорость вращения для эффективного передвижения на высокой передаче. And as they slide their hand down the lever, they can push with a smaller effective lever length, but push through a bigger angle every stroke, which makes a faster rotational speed, and gives you an effective high gear.
На самом деле существует интересная дискуссия, которая бурно продолжается в когнитологии более 20 лет - это различные эксперименты, начатые Роджером Шапердом, который измерил угловую скорость вращения мысленных образов. There's in fact been a very interesting debate raging for over 20 years in cognitive science - various experiments started by Roger Shepherd, who measured the angular velocity of rotation of mental images.
Скорость вращения поворотного круга должна составлять 250 ± 10 об/мин. The speed of the turntable shall be 250 + 10 rpm.
Затем устройство, используемое для пуска динамометра, отключается, и скорость вращения ведущего барабана уменьшается. The device used for starting up the dynamometer is then disconnected: the rotational speed of the driven roller decreases.
скорость вращения барабанов с разрешением в 1 Гц и, по возможности, скорость ведущего колеса; Roller speed with 1 Hz resolution, drive wheel speed, if possible,
С использованием блока питания соответствующей конструкции на испытательной станции измеряются крутящий момент ? [Н · м] и скорость вращения n [c-1] и рассчитывается входная мощность P1 [Вт] на валу компрессора или генератора. Using a suitable design of power pack in the test station, the torque τ [N.m] and operating rotational speed n [s-1] are measured and the input power P1 [W] on the shaft of the compressor or generator is calculated.
Техническая скорость вращения транспортного средства измеряется при помощи приборов, функционирующих с погрешностью не более ± 0,5 км/ч, если используются устройства непрерывного измерения. The road speed of the vehicle shall be measured with instrumentation having an accuracy of at least ± 0.5 km/h, when using continuous measurement devices.
Возможно, вы особенно над этим не задумывались, но Луна представляет собой для вращающейся Земли незначительную фрикционную силу, и в результате скорость ее вращения постепенно падает. You might not think about it much, but the Moon exerts a tiny frictional force on the spinning Earth, causing our rotation rate to slow down over time.
Датчик на каждом колесе измеряет скорость его вращения. A sensor on each wheel measures the rotation speed of the wheel.
Сцепление следует выключать без использования рычага переключения передач на более высокой из указанных ниже скоростей: 10 км/ч или скорость, соответствующая частоте вращения двигателя в режиме холостого хода. The clutch shall be disengaged, without use of the gear lever, at the higher of the following speeds: 10 km/h or the speed corresponding to the engine idle speed.
скорость ветра в районе плавания, м/с, при которой возможно движение судна произвольно заданным прямым курсом с номинальной частотой вращения всех движителей; Wind velocity in navigational zone, m/s, which allows the vessel to move along any chosen straight course with all propellers rotating at the rated speed;
Если вы увеличиваете скорость каждого винта, робот ускоряется и летит вверх. If you increase the speed of each of these rotors, then the robot flies up, it accelerates up.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!