Примеры употребления "скопируем" в русском

<>
Если не вернемся по тоннелю, то не скопируем диск? If we can't get back to the tunnel, there's no way to copy the drive?
Да, но если мы скопируем тебя, а потом дадим поймать - с тобой все будет хорошо. Yup, but if we copy you and let them catch that, you'll be all right.
Скопируем этот текст с веб-сайта, вернемся в приложение Office и откроем область Буфер обмена. We'll Copy this text from the web and back in our Office app, we'll select Clipboard.
В этом случае мы не будем использовать образец слайдов, а добавим подложку на один слайд и скопируем на другой. But this time, instead of putting it on the slide master, we'll add it to the slide itself, and then, copy it to another slide.
вот у нас треугольник, если мы окружим квадрат С еще тремя треугольниками и скопируем их, мы заметим, что можем передвинуть их вниз вот таким образом, so here we have this triangle, and if we surround that C square with three more triangles and we copy that, notice that we can move those triangles down like this.
Для начала сэкономим время: вместо того, что бы создавать новый календарь с нуля мы скопируем информацию о праздниках из нашего личного календаря вместо создания нового календаря с нуля. To begin, let’s save some time by copying the holidays from our personal calendar, instead of creating all the content from scratch.
Я скопировал амулеты 3D-принтером. I 3D-printed copies of the Amulet as decoys.
Скопируйте все существующие файлы журналов в папку резервных копий. Copy all existing log files to the backup folder.
ссылка, скопированная в буфер обмена; Any link copied to your clipboard
Перейдите к папке с файлом резервной копии и скопируйте его. Go to the folder containing the backup file and copy that file.
Скопированная формула с относительной ссылкой Copied formula with relative reference
Однако база данных не будет включать файл E00.log, который был скопирован в папку резервных копий. However, the database does not include the E00.log file that was copied to the backup folder.
Скопированная формула с абсолютной ссылкой Copied formula with absolute reference
Вам не удастся открыть или скопировать предыдущие версии файлов, созданных программой архивации данных, но вы можете восстановить их. You can't open or copy previous versions of files that were created by Windows Backup, but you can restore them.
Скопированная формула со смешанной ссылкой Copied formula with mixed reference
Несмотря на то что все настройки будут утрачены, необходимо выбрать расположение для текстового документа, в который будут скопированы текущие параметры. Although any customized settings are lost, you're forced to select a location for a text document to backup the current settings.
Сообщение скопировано в другую папку. An item is copied to another folder.
Также советуем создать резервную копию новой темы, чтобы вы могли скопировать файлы на сервер Exchange Server после переустановки или обновления. You should also create a backup copy of the new theme so you can copy the files back after you reinstall or upgrade the Exchange server.
Мы можем скопировать его почерк. We can copy his style.
После создания базы данных восстановления вы можете восстановить в нее базу данных почтовых ящиков, используя приложение резервного копирования или скопировав базу данных и ее файлы журналов в структуру папок базы данных восстановления. After you create an RDB, you can restore a mailbox database into the RDB by using a backup application or by copying a database and its log files into the RDB folder structure.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!