Примеры употребления "складе" в русском с переводом "warehouse"

<>
Направление движения грузовика в складе. The direction in which to drive the truck in the warehouse.
Использование дополнительных производственных процессов на складе Use additional production processes in a warehouse
Настройка производственных процессов на складе [AX 2012] Set up production processes in a warehouse [AX 2012]
Получать номенклатуры на складе, отличном от ожидаемого. Receive items at a different warehouse than expected.
Определено местоположение, Торчвуд находится в товарном складе. Positive fix, Torchwood facility warehouse.
Теперь можно использовать следующие производственные процессы на складе: It’s now possible to use the following production processes in a warehouse:
Номер прохода — это цифровой код прохода на складе. The aisle number is a numeric identifier of the aisle in the warehouse.
Номенклатура регистрируется в журнале прибытия на обычном складе. The item is registered in a location journal at a regular warehouse.
Сканирование номенклатуры для определения ее местонахождения на складе. Scan an item to determine where it is in the warehouse.
Брик держит советников на складе Шестнадцатой и Кент. Brick has the aldermen in a warehouse at 16th and Kent.
Введите сведения о количестве, сайте и складе для продукта. Enter quantity, site, and warehouse information for the product.
Они удерживают меня на складе, который принадлежит Альфонсе Хойту. They're holding me in a warehouse that belongs to Alphonse Hoyt.
Мы провели многие месяцы в этом крошечном, холодном складе. Months were spent in this tiny, cold warehouse.
Получение номенклатур на складе, отличном от ожидаемого [AX 2012] Receive items at a different warehouse than expected [AX 2012]
Дебаркадер приемки — ячейки на складе, где производится приемка товаров. Inbound dock – The locations in the warehouse where goods are received.
При выпуске волны на складе становится доступна работа комплектации. When you release the wave, the picking work is available in the warehouse.
Отсканируйте все номерные знаки во всех местонахождениях на складе. Scan all of the license plates in all locations in the warehouse.
Например, это полезно, если на складе имеется несколько маршрутов производства. For example, this is useful when you have more than one production route in a warehouse.
Одного мы взяли на складе, другой внизу, в аукционном зале. One we got in a warehouse, the other's downstairs in the auction room.
Например, обязательная аналитика Склад позволяет отслеживать местоположение номенклатур на складе. For example, a mandatory Warehouse dimension enables users to track the location of inventory items.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!