Примеры употребления "сканирования" в русском с переводом "scanning"

<>
Разрешающая способность пространственного сканирования мозга удваивается ежегодно. Spatial resolution of brain scanning is doubling every year.
Кроме того, можно зарегистрировать подтверждения путем сканирования штрих-кода. Additionally, you can register confirmations by scanning a bar code.
Компонент сканирования контента, используемый агентом вредоносных программ и DLP. Content scanning component that's used by the Malware agent and DLP.
Вопрос. Поддерживают ли антивредоносные модули, используемые службой, функции эвристического сканирования? Q. Do all anti-malware engines used by the service have heuristic scanning enabled?
При этом драйвер Intel перейдет на самый низкий режим сканирования. This will put the Intel driver in the lowest scanning mode.
Пороговое значение для размера очереди результатов сканирования управляется значением реестра MaxMessageCount. The threshold of the scanning result queue size is controlled by MaxMessageCount.
Подсистема контролируется настраиваемым набором инструкций или правил для сканирования и анализа содержимого. The engine is controlled by a configurable set of instructions, or rules, for scanning and analyzing the content.
Мы запускаем два новых исследования сканирования мозга младенцев с момента их рождения. We're actually doing the launch of two new studies of actually scanning babies' brains from the moment they're born.
Большинство популярных платных антивирусов с более совершенными методами сканирования подтверждают безопасность использования терминала. Most popular paid antivirus software with more advanced methods of scanning prove this to be the case.
Настройте антивирусное программное обеспечение на исключение из сканирования папок, которые содержат эти файлы. Configure antivirus software to avoid scanning the folders that contain these files.
Исключения папок предотвращают проверку определенных папок во время сканирования на вирусы в реальном времени. Folder exclusions prevent specific folders from being scanned during real-time antivirus scanning.
В противном случае необходимо нажимать клавишу Ввод на клавиатуре после сканирования каждого серийного номера. Otherwise, you must press Enter on the keyboard after scanning each serial number.
Таким образом, следует исключить указанные ниже процессы Exchange и связанные с ними процессы из сканирования. Therefore, you should exclude the following Exchange or related processes from process scanning.
Назначьте или удалите разрешение, чтобы выполнять вход в систему путем сканирования штрихкода или считывания карточки. Assign or remove permission to log on by scanning a bar code or by swiping a card.
Сообщение пропущено во время сканирования для защиты от нежелательной почты (например, сообщение было от внутреннего отправителя). The message bypassed antispam scanning (for example, the message was from an internal sender).
В конфигурациях RAID-6 должны быть включены функции очистки высокой важности и сканирования поверхности контроллера массива. RAID-6 configurations should have array controller high-priority scrubbing and surface scanning enabled.
Если проблема не устранена после включения сканирования VSAPI, обратитесь за помощью к поставщику антивирусного программного обеспечения. If the problem persists after enabling VSAPI scanning, contact your antivirus software vendor for assistance.
Если вы используете антивирусную программу с функцией защиты или сканирования HTTPS, возможно, она мешает системе защиты браузера Chrome. You'll see this error if you have any antivirus software that provides "HTTPS protection" or "HTTPS scanning" that prevents Chrome from providing security.
Если вы используете настольную антивирусную программу, убедитесь, что папка, в которую вы сохраняете файл, исключена из области сканирования. If you are using a desktop antivirus program, make sure that the folder you are saving the file to is excluded from scanning.
Теперь у нас есть восемь центров сканирования в трёх странах, и библиотеки согласны, чтобы их книги были отсканированы. We've now got eight of these scanning centers in three countries, and libraries are up for having their books scanned.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!