Примеры употребления "сканер" в русском с переводом "scanner"

<>
Вот проходит сканер, сканируя рану. Here's the scanner going through, scanning the wound.
Сканер — определение настроек для сканера продукции. Scanner – Specify the settings for a product scanner.
Для выполнения описанных ниже действий вам потребуется сканер. You need a scanner to do this.
Используя сканер Себастьяна, я дополнительно изучила дерму Рида. Using Sebastian's scanner, I took extra care in studying Reed's dermis.
МакГи запустил бы антивирусный сканер и построил брандмауэр. McGee would put up a virus scanner and build a firewall.
Я все думаю, как этот сканер так поцарапался. I wonder how this scanner got so scratched up.
Чан, это поверхностный сканер, Профессор, он кажется обнаружил другой сигнал, до. Chan, it's the surface scanner, Professor, it seems to be detecting a different signal, tho.
Все в порядке, я перезагружу сканер так, чтобы отслеживающий сигнал не достиг фургон. All right, I reset the scanner so that the tracking signal won't reach the van.
Нажмите кнопку Добавить принтер или сканер и разрешите Windows выполнить поиск ближайших принтеров. Then select Add a printer or scanner and allow Windows to find nearby printers.
Её привезли в центр и дали ей успокоительное, а потом поместили прямо в сканер. So she came to the center, and they sedated her and then put her straight into the scanner.
Приехав в компанию Apple, Нолл попросил дать ему планшетный сканер, чтобы загрузить фотографию Дженнифер. While visiting Apple, Knoll asked to borrow a flatbed scanner, which he used to upload a photograph of Jennifer.
Но его низкая стоимость позволяет больницам иметь в каждом кабинете свой собственный многофункциональный сканер. But it is inexpensive and adaptable enough that every hospital room can now have its own multipurpose scanner.
Серийные номера можно регистрировать в отборочной накладной или накладной, введя их вручную или используя сканер. You can register serial numbers on the packing slip or invoice either by entering them manually or by using a scanner.
Людей поместили в dMRI сканер, и пока они в нём находились, через трубочку, они потягивали вино. They get people into a fMRI scanner, and while they're lying there, through a tube, they get to sip wine.
Слушая вчера свой сканер, я отметил доклад, который предшествовал звонку Роберто Кастилло в 911 на несколько минут. Listening to my scanner last night, I heard a report that preceded Roberto Castillo's call to 911 by mere minutes.
Используя два зеркала, сканер вычисляет вертикальный и горизонтальный углы луча, позволяя точно определить координаты x, y, и z With two mirrors, the scanner calculates the beam's horizontal and vertical angles, giving accurate x, y, and z coordinates.
Чтобы отсканировать изображение в документ Word, можно использовать сканер, многофункциональный принтер, копировальный аппарат с поддержкой сканирования или камеру. To scan an image into a Word document you can use a scanner, a multi-function printer, a copier with scan capability, or a digital camera.
Чтобы подключиться к принтеру по сети, нажмите кнопку Пуск Значок логотипа Windows и выберите Параметры > Устройства > Добавить принтер или сканер. To connect to a printer on a network, select the Start Start symbol button, then select Settings > Devices > Add a printer or scanner.
Если требуется отсканировать серийные номера, например с помощью портативного сканера штрих-кодов, настройте сканер для отправки команды Ввод после серийного номера. If you want to scan serial numbers, for example by using a hand-held bar code scanner, configure the scanner to send an Enter command after the serial number.
Так что я должен использовать барабанный сканер из 80х, который был разработан в те дни, когда каждый снимал фотографии на пленку. So, I have to use a 1980s drum scanner, which was designed in the days when everyone shot photographs on film.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!