Примеры употребления "скажи" в русском

<>
Переводы: все15951 say10731 tell5118 другие переводы102
И скажи привет моему папуле. You should say hello to my dad.
Так что если какой-нибудь парень подойдёт к тебе и предложит научить тебя, как ездить на палке, просто скажи нет и включи пожарную сигнализацию. So if any guys come up to you and offer to teach you how to drive a stick, just say no and pull the fire alarm.
Не пакуй чемоданы, не говори "прощай", просто закрой глаза и скажи да. Don't pack your bags, don't say goodbyes, just close your eyes and say yes.
Скажи привет своей новой мамочке. Say hello to your new mummy.
Ежегодно Комиссия по вопросам равноправия проводит кампанию и комплекс мероприятий, направленных на повышение уровня информированности относительно роли женщин в жизни общества (так, в 1998 году была организована кампания под лозунгом " Роль и место женщин в политической жизни "; в 1999 и 2001 годах- кампании под лозунгом " Скажи нет насилию в отношении женщин "; был также организован целый ряд мероприятий по искоренению насилия в отношении женщин). Every year the Equality Commission organizes campaign and a line of actions targeted at awareness raising on the role of women in society (i.e. in 1998- Role and position of women in political life; in 1999 and 2001- Say NO to violence against women; and a number of activities connected to elimination of violence against women).
Пожалуйста, скажи да, потому что я очень хочу попробовать новый рецепт супа, и он не будет хорош на вкус - без. Please say yes, because I am dying to try this new soup recipe, and it's not going to taste like anything without.
Так что чередуем, "сидеть", на диван, "сидеть", чешем пузик, "сидеть", смотри, я кинул мячик, "сидеть", скажи привет этой другой собаке. So we go, "sit," on the couch; "sit," tummy-rub; "sit," look, I throw a tennis ball; "sit," say hello to that other dog.
Пожалуйста, зайчонок, скажи что-нибудь. Please talk to me, bunny.
Скажи мне, Оленька кто ты? Who are you, my dear Olya?
Скажи, ты умеешь водить "Пежо"? Do you know how to drive Peugeot?
Скажи мне, просто из любопытства. Listen, out of curiosity.
Скажи, о чём ты думаешь. Speak your mind.
Скажи, я за вами заеду. I'll come pick you up.
Скажи, я сегодня не смогу. T ell her I can't make it tonight.
Просто скажи мне самое важное. So, just give me the greatest hits.
Просто скажи им место посадки. Just give him the landing zone.
Давай, скажи мне как есть. Come on, you can be honest with me.
Скажи, достаточно ли я стараюсь? Am I trying hard enough?
Ну скажи, это была "Камасутра"? Come on, was it Kama Sutra?
Помолчи, или скажи что-нибудь важное. Be silent, or speak something worth hearing.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!