Примеры употребления "ситуациях" в русском

<>
Дополнительная безопасность в некоторых ситуациях. Extra security in certain situations.
Демонстрируют продукт в реальных жизненных ситуациях Capture the product in real life situations
Что предпочитают люди в таких ситуациях? What do people do in these kinds of situations?
В таких ситуациях действия становятся более текучими. In such situations, action becomes more fluid.
Но они не применимы во всех ситуациях. But they are not applicable in all situations.
Однако в некоторых ситуациях требуются дополнительные действия. However, there are some situations where more action may be necessary.
Самые смешные истории основаны на комических ситуациях. Most funny stories are based on comic situations.
Обе стороны в таких ситуациях понимают это. Both sides in these situations fully understand that.
Инвесторы в таких ситуациях занимают выжидательную позицию. Investors in such a situation take a wait-and-see approach.
В определенных ситуациях риск дискомфорта может быть выше. Certain situations can increase your risk of discomfort.
Такая конфигурация удобна только в очень специфических ситуациях. This is only useful in very specific situations.
Но в некоторых ситуациях кнопка Переключить планы недоступна. However, using the Switch plans button isn’t supported in all situations.
Цены на золото резко увеличиваются только в двух ситуациях: Gold prices rise sharply only in two situations:
Уменьшено количество регистраций ошибок в FBAdConfigManager в допустимых ситуациях. Reduced error logging in FBAdConfigManager in valid situations
Это полезно при печати чеков в перечисленных ниже ситуациях. This is useful when printing checks in the following situations:
Такие препараты, называемые "плацебо", применяются в ситуациях двух типов. Such treatments – called “placebos” – are applied in two situations.
Такое сотрудничество приобретает еще большую актуальность в постконфликтных ситуациях. This cooperation is even more relevant in post-conflict situations.
Улучшение цены не гарантируется и не происходит во всех ситуациях. Price improvement is not guaranteed and will not occur in all situations.
В подобных критических ситуациях власть США проявлялась в полной мере. In such dramatic situations, US power is at its greatest.
Единая система обмена сообщениями выполняет исходящий вызов в следующих ситуациях. UM places an outgoing call in the following situations:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!