Примеры употребления "систему раннего предупреждения" в русском

<>
Переводы: все202 early warning system175 early-warning system23 другие переводы4
Например, Китай разработал оперативную систему раннего предупреждения о засухе для равнин Северного Китая, сочетающую в себе модели прогнозирования засух, дистанционное зондирование и сбор метеорологических данных для составления ряда карт и подготовки докладов по проблемам засухи. China, for example, has developed an operational system for drought early warning for the North China plains that integrates drought models, remote sensing and meteorological data to produce a series of drought maps and reports.
Кот-д'Ивуар считает, что твердая решимость в плане предотвращения конфликтов складывается, по меньшей мере, из трех элементов: превентивной дипломатии, опирающейся на систему раннего предупреждения, образования в духе мира и, наконец, борьбы с нищетой во имя достижения устойчивого развития. In the view of my country, this active and relentless commitment to preventing conflicts includes at least three elements: preventive diplomacy, based on a system of early warning; education for peace; and, finally, the struggle against poverty in order to ensure sustainable development.
Комитет рекомендует государству-участнику укрепить систему раннего предупреждения (СРП) путем обеспечения надлежащего выделения материальных, людских и финансовых ресурсов и организации на этой основе своевременного оповещения, а также обеспечить участие гражданских властей, включая органы на уровне департаментов и муниципий, в координации осуществляемых превентивных мер. The Committee recommends that the State party strengthen the Early Alert System (SAT) by ensuring proper allocation of material, human and financial resources and implementing on a timely basis their alerts and ensure that civilian authorities, including at departmental and municipal level, are involved in the coordination of preventive measures.
На этом фоне НАТО следует начать новый диалог о контроле над вооружениями с целью повысить прозрачность в отношении военных ресурсов, которые могут быть использованы в нетрадиционных военных операциях, а также создать систему раннего предупреждения о дестабилизирующих шагах, которые не являются в полном смысле слова актом войны. Against this background, NATO should pursue a new arms-control dialogue with the goal of boosting transparency concerning military capabilities relevant for unconventional warfare and providing early warning of destabilizing moves that are not quite acts of war.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!