Примеры употребления "систему контроля" в русском с переводом "control system"

<>
Система скрытого наблюдения не интегрирована ни в какую систему контроля доступа. CCTV is not integrated with any access control system.
Ранее установленные камеры будут полностью интегрированы в предлагаемую систему контроля доступа. Previously installed cameras will be fully integrated with the proposed access control system.
Они проникли через систему контроля окружающей среды, блокировали протокол безопасности и пустили газ. The assailant hacked into the environmental control system locked out the safety protocols and turned on the gas.
УВКБ будет включено в глобальную систему контроля доступа Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве. UNHCR will be integrated into the global access control system of the United Nations Office at Geneva.
ЦМТ будет включен в глобальную систему контроля доступа Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве. ITC would be integrated into the global access control system of the United Nations Office at Geneva.
здравый смысл подсказывает держать её низкой, приближенной к комнатной температуре, и установить систему контроля за её поддержанием. Conventional wisdom says set it low, at or near room temperature, and then install a control system to keep it there.
Она также отметила, что в Конвенции следует сделать только общую ссылку на международную организацию (и ее систему контроля). It also considered that the Convention should only make generic reference to the international organization (and its control system).
Эти программы охватывают систему контроля за финансовой деятельностью ЮНИДО (СКФД) и обязательную учебную программу по вопросам, связанным с закупками. These programmes have covered UNIDO's financial performance control system (FPCS), and a mandatory training programme for procurement-related issues.
Эти программы охватывают систему контроля за финансовой деятельностью (СКФД) ЮНИДО и обязательную учебную программу по вопросам, связанным с закупками. These programmes have covered UNIDO's Financial Performance Control System (FPCS), and a mandatory training programme for procurement-related issues.
Для ракет, достигающих высот в 800-1000 км, компания " Сааб Эриксон спейс " разработала систему контроля положения вращающихся ракет (СПИНРАК). The spinning rocket attitude control system (SPINRAC) has been developed by Saab Ericsson Space for rockets reaching altitudes of 800-1,000 km.
Он хочет взломать систему контроля климата Steel Mountain, увеличить температуру в хранилище на так сильно, что это уничтожит все ленты. He wants to hack Steel Mountain's climate control system, raise the facility's heat high enough to destroy all the tapes.
ЮНИДО, как и другие организации, в по-следнее время внедрила всеобъемлющий пакет новой отчетности, в частности Систему контроля за финансовой деятельностью. UNIDO has been no exception and has recently seen the introduction of a comprehensive new accounting package, notably the Financial Performance Control System.
Через 15 лет управления Linux и наблюдений за тем, как работает сообщество, он сказал: "Я знаю, как написать систему контроля версий для свободных людей". And then, 15 years after looking at Linux and figuring out how the community worked, he said, "I think I know how to write a version control system for free people."
На территории комплекса в настоящее время установлено 73 камеры скрытого наблюдения, однако они подсоединены к единственному фирменному видеомагнитофону, который не интегрирован в систему контроля доступа. The location currently has 73 CCTV cameras installed; however, they are backed up to a single proprietary video recorder that is not integrated with the access control system.
По мнению Рабочей группы, в Конвенции следует сделать лишь общую ссылку на международную организацию (и ее систему контроля), уполномоченную печатать книжки МДП и предоставлять по ним гарантии. The Working Party considered that the Convention should only make a generic reference to the international organization (and its control system) authorized to print and guarantee TIR Carnets.
По просьбе Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам в приведенной ниже таблице содержится краткий перечень ранее профинансированных проектов, которые органично интегрируются в стандартизированную систему контроля доступа. At the request of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, a synopsis of previously funded projects that would integrate seamlessly with the standardized access control system is provided in the following table:
В сотрудничестве с другими государствами Латвия продолжает совершенствовать свою систему контроля в целях предупреждения незаконного оборота ядерного, химического или биологического оружия, средств его доставки и связанных с ним материалов. Latvia cooperates with other States in order to further improve its control system so as to prevent illicit trafficking in nuclear, chemical or biological weapons, their means of delivery, and related materials.
Канада имеет всеобъемлющую систему контроля за экспортом, которая обеспечивает недопущение переключения подпадающих под меры контроля товаров и технологий для использования в программах, связанных с оружием массового уничтожения, или системах его доставки. Canada has a comprehensive export control system, which ensures that transfers of controlled goods and technologies are not diverted to weapons of mass destruction programmes or delivery systems.
Предложение предусматривает установку следующего оборудования для обеспечения безопасности: камер, дверных контактов, детекторов сигналов на выход из здания, приспособлений для считывания электронных карточек, электромагнитных замков и интеграцию в систему контроля доступа в Центральных учреждениях. The proposal is based on the provision of security devices as follows: cameras, door contacts, request-to-exit motion detectors, card readers, electromagnetic locks and integration with the Headquarters access control system.
Она будет ориентирована на потребности Организации и предусматривает регулярный обзор рабочих процессов, что позволит совершенствовать систему контроля за финансовой деятельностью и, таким образом, повышать эффективность и точность финансовой информации и расширять доступ к ней. It will be responsive to the needs of the Organization and review the work processes on an on-going basis to improve the Financial Performance Control System (FPCS), thus increasing the efficiency, accuracy and accessibility to financial information.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!