Примеры употребления "систему контроля" в русском

<>
Система скрытого наблюдения не интегрирована ни в какую систему контроля доступа. CCTV is not integrated with any access control system.
ЮНИСЕФ постепенно разрабатывает свою систему контроля за результатами деятельности. UNICEF is developing its performance monitoring system incrementally.
Ранее установленные камеры будут полностью интегрированы в предлагаемую систему контроля доступа. Previously installed cameras will be fully integrated with the proposed access control system.
Следует создать систему контроля за такой практикой и оказывать давление на тех нанимателей, которые не выполняют свои обязанности. A monitoring system should be established to check implementation of fair employment practices and to put pressure on employers who fail in their obligations.
Они проникли через систему контроля окружающей среды, блокировали протокол безопасности и пустили газ. The assailant hacked into the environmental control system locked out the safety protocols and turned on the gas.
Комиссия рекомендует Комиссии по международной гражданской службе максимально использовать Комплексную систему контроля и информации о документации в своей системе контроля за осуществлением программ. The Board recommends that the International Civil Service Commission maximize the use of the Integrated Monitoring and Documentation and Information System in its programme performance monitoring system.
УВКБ будет включено в глобальную систему контроля доступа Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве. UNHCR will be integrated into the global access control system of the United Nations Office at Geneva.
В пункте 332 Комиссия рекомендовала Комиссии по международной гражданской службе (КМГС) максимально использовать Комплексную информационную систему контроля и документации в своей системе контроля за осуществлением программ. In paragraph 332, the Board recommended that the International Civil Service Commission (ICSC) maximize the use of the Integrated Monitoring and Documentation and Information System in its programme performance monitoring system.
ЦМТ будет включен в глобальную систему контроля доступа Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве. ITC would be integrated into the global access control system of the United Nations Office at Geneva.
разработать всеобъемлющую стратегию и установить надлежащую систему контроля для обеспечения того, чтобы бюджетные ассигнования действительно улучшили положение наиболее уязвимых групп, а также сократили региональные различия; и Develop a comprehensive strategy and an adequate monitoring system to ensure that budgetary allocations effectively improve the situation of the most vulnerable groups and reduce regional disparities; and
здравый смысл подсказывает держать её низкой, приближенной к комнатной температуре, и установить систему контроля за её поддержанием. Conventional wisdom says set it low, at or near room temperature, and then install a control system to keep it there.
В пункте 30 Комитет выразил мнение, что Секретариату пора разработать методологию и систему контроля, которая позволила бы оценивать результаты программ профессиональной подготовки в рамках операций по поддержанию мира. In paragraph 30, the Committee expressed the opinion that the time had come for the Secretariat to develop a methodology and monitoring system to evaluate the results of training programmes in peacekeeping operations.
Она также отметила, что в Конвенции следует сделать только общую ссылку на международную организацию (и ее систему контроля). It also considered that the Convention should only make generic reference to the international organization (and its control system).
В пункте 332 своего доклада Комиссия рекомендовала Комиссии по международной гражданской службе (КМГС) максимально использовать Комплексную систему контроля и информации о документации (ИМДИС) в своей системе контроля за осуществлением программ. In paragraph 332 of its report, the Board recommended that the International Civil Service Commission (ICSC) maximize the use of the Integrated Monitoring and Documentation and Information System (IMDIS) in its programme performance monitoring system.
Эти программы охватывают систему контроля за финансовой деятельностью ЮНИДО (СКФД) и обязательную учебную программу по вопросам, связанным с закупками. These programmes have covered UNIDO's financial performance control system (FPCS), and a mandatory training programme for procurement-related issues.
Следует также совершенствовать систему контроля над всем комплексом проблем, связанных с ядерным оружием и технологиями, а также любой деятельностью в области мирного атома, чтобы не допустить использования расщепляющихся материалов в военных целях. We need to improve the monitoring system regarding a whole range of problems relating to nuclear weapons and technology while at the same time ensuring that the nuclear atom is used for exclusively peaceful purposes, not for military purposes.
Эти программы охватывают систему контроля за финансовой деятельностью (СКФД) ЮНИДО и обязательную учебную программу по вопросам, связанным с закупками. These programmes have covered UNIDO's Financial Performance Control System (FPCS), and a mandatory training programme for procurement-related issues.
С учетом опыта, накопленного в процессе реализации инициативы «Изменения 2001», Бюро по вопросам управления внедрило систему контроля за выполнением планов работы, которая охватывает все предусмотренные в планах работы инициативы в области преобразований. Building on and learning from the experience of the 2001 change process, the Bureau of Management has established a business plan monitoring system, which captures all the transformation initiatives from the business plans.
Для ракет, достигающих высот в 800-1000 км, компания " Сааб Эриксон спейс " разработала систему контроля положения вращающихся ракет (СПИНРАК). The spinning rocket attitude control system (SPINRAC) has been developed by Saab Ericsson Space for rockets reaching altitudes of 800-1,000 km.
Такие планы позволяют определить программные цели, стратегии для достижения этих целей, вводимые ресурсы, необходимые для проведения мероприятий, направленных на достижение этих целей, и систему контроля, в рамках которой показатели используются для определения достигнутых результатов. The AMPs define programme objectives, the strategies to reach the objectives, the inputs necessary to carry out the activities that will attain the objectives, and a monitoring system where indicators are used to measured the results achieved.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!