Примеры употребления "системам контроля" в русском с переводом "control system"

<>
В 2001 году система была доработана путем включения в нее крупных городских центров и послужила эффективным обучающим инструментом для переписи 2006 года по использовавшимся в 36 местных отделениях по проведению переписи системам контроля за отсутствием ответов на основе ежедневно поступающих данных, получаемых в центре обработки данных. The system was expanded to the major urban centers in 2001 and served as a significant learning tool for the Non-Response control systems being used by 36 local census offices, fed daily by the receipts in the Data Processing Center, for the 2006 Census.
Информационно-коммуникационные аспекты перспективных систем контроля. Infocommunication in prospective control systems
Система контроля фонда документации и изданий Stock control system for documents and publications
проводит добровольные экспертные обзоры национальных систем контроля качества; Carry out voluntary peer reviews of national quality-control systems.
полное применение системы контроля ЭОД за книжками МДП; Full application of the EDI control system for TIR Carnets;
Это означает, что у нас есть многоуровневая система контроля. What it means is that we have a layered control system.
Проекты поправок, касающихся системы контроля за оформлением книжек МДП Draft amendments on a control system for TIR Carnets
В 2003 году была модернизирована Система контроля за финансовой деятельностью. During 2003, the Financial Performance Control System was upgraded.
Эти камеры не соединены ни с какой системой контроля доступа. The existing cameras are not integrated with any access control system.
Система скрытого наблюдения не интегрирована ни в какую систему контроля доступа. CCTV is not integrated with any access control system.
Ранее установленные камеры будут полностью интегрированы в предлагаемую систему контроля доступа. Previously installed cameras will be fully integrated with the proposed access control system.
Сопряжение Системы контроля за обработкой операций и Комплексной системы управленческой информации Interface of the operations processing control system and the Integrated Management Information System
Одна из причин по которой McLaren так быстр, это система контроля тяги. 'One of the reasons the McLaren is so fast is its traction control system.
Глобальная система контроля доступа, предложенная Генеральным секретарем, включала концепцию глобального управления процессом идентификации. The global access control system, as proposed by the Secretary-General, included a global identity management concept.
системы казначейства (комплексная система контроля за банковскими операциями — управление инвестициями, СВИФТ, печатание чеков) Treasury systems (Operations Processing Integrated Control System — investment management, SWIFT, check printing)
Они проникли через систему контроля окружающей среды, блокировали протокол безопасности и пустили газ. The assailant hacked into the environmental control system locked out the safety protocols and turned on the gas.
УВКБ будет включено в глобальную систему контроля доступа Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве. UNHCR will be integrated into the global access control system of the United Nations Office at Geneva.
ЦМТ будет включен в глобальную систему контроля доступа Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве. ITC would be integrated into the global access control system of the United Nations Office at Geneva.
Прочитав доклад, он, как никогда ранее, остался в недоумении относительно предлагаемой системы контроля доступа. Having read the report, he was more confused than ever about the proposed access control system.
Будущий механизм мог бы именоваться Глобальной системой контроля за нераспространением ракет и ракетных технологий (ГСК). The future mechanism could be called the Global Control System for Non-Proliferation of Missiles and Missile Technologies (GCS).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!