Примеры употребления "система планирования потребности в материалах" в русском

<>
После блокировки запасов они определяются с помощью функции планирования потребности в материалах (MRP). After inventory is blocked, the quarantined inventory is identified by the material requirements planning (MRP) feature.
Интересно, что никто не совершенен, у нас у всех есть какие-то нереализованные потребности в развитии, но для некоторых людей они сильнее и могут быть легко вызваны окружением - а для трейдеров окружение это рынок. The interesting thing is that no one is perfect, we all have some unmet developmental needs, but for some people those issues are stronger and more easily triggered by the environment, and for a trader the environment is the market.
Нигде в материалах компаний Уолл-стрит, обсуждавших «горячие» акции радиокомпаний, я не нашел ни единого слова о проблемах, которые, бесспорно, надвигались на фаворита спекулятивных операций. Nowhere in material from Wall Street firms who were talking about these "hot" radio issues could I find a single word about the troubles that were obviously developing for this speculative favorite.
Тогда мы гораздо быстрее и увереннее пойдем по пути импортозамещения, и система планирования производства по необходимым видам продукции будет создана в более краткие сроки", - говорит депутат Олег Нилов. In this way, we will be on the road to import substitution much more quickly and with greater confidence, and a system for planning the production of essential types of goods will be created in a shorter period of time”, says Deputy Oleg Nilov.
Концепция проекта LiteForex – удовлетворить потребности в первую очередь начинающих трейдеров с тем, чтобы максимально облегчить их путь становления профессиональными трейдерами. The concept of LiteForex project is to meet the demand of newbies above all in order to simplify their turning to professional traders.
Как говорится в материалах компании, на Экерта, стоявшего под струями воды, снизошло откровение, что море является источником огромных масс воды, которая так необходима АЭС в качестве охлаждающего агента. Company literature spoke of Mr. Eckert having a revelation while showering of the sea supplying the massive amounts of water nuclear plants need as coolant.
Наше знание и понимание остального мира продолжает ухудшаться; во многих случаях у нас отсутствует всякая система планирования и прогнозирования внешней политики. Our knowledge and understanding of the rest of the world continues to deteriorate; on many counts, we lack any system of foreign policy planning and forecasting.
Компания, которая пойдет на дополнительные хлопоты и расходы, чтобы удовлетворить потребности в поставках постоянного потребителя, неожиданно оказавшегося в затруднительном положении, наверное, в этой конкретной сделке окажется с меньшей прибылью, но если рассматривать перспективу — то с намного большей. The company that will go to special trouble and expense to take care of the needs of a regular customer caught in an unexpected jam may show lower profits on the particular transaction, but far greater profits over the years.
Настроить элемент Ad, который будет автоматически размещаться в материалах статьи, можно в разделе разметки. Define the Ad element that will be automatically placed throughout the content of your article in the section of the article's markup.
Одна из главных проблем, которую приходится решать разработчикам при продвижении возобновляемых проектов, - это система планирования. One of the main challenges which developers face in bringing forward renewable projects is the planning system.
Когда я работаю с таким трейдером я почти всегда нахожу какой-то тип нереализованной потребности в развитии, возможно потребность в признании или желания оценки своей самоценности и т.д., здесь много разных возможностей. When I work with such a trader what I almost always find is some type of unmet developmental need, perhaps a feeling of needing acknowledgment or wanting their sense of self-worth validated, etc….. lots of different possibilities here.
Рекламодатели могут предотвратить показ объявлений в материалах, приложениях и на сайтах, где безопасность их бренда может оказаться под угрозой. Advertisers can avoid delivery within content, sites, and apps where they have brand safety concerns.
Последовательные усилия по достижению этой цели, предпринятые за последние несколько лет, сейчас начинают приносить плоды: значительно улучшенная и упорядоченная система планирования заседаний помогла усовершенствовать управление документооборотом и конференционное управление. Structured efforts to achieve this goal, undertaken in the past few years, are currently beginning to bear fruit: documents management and conference management have benefited from a much improved and structured system of conference planning.
Лекарство в этом случае - научить трейдера специальным способам увеличить опыт признательности в своей жизни, чтобы противодействовать потребности в немедленном вознаграждении. The remedy with this approach is to teach the trader specific ways to increase the experience of gratitude in their life to counter-act the need for immediate gratification.
Рекламная вставка в видео поддерживает все параметры таргетинга. Рекламодатели могут использовать исключения Facebook, чтобы предотвратить показ объявлений в материалах, приложениях и на сайтах, не соответствующих миссии бренда. All targeting options are supported by In-Stream ads and advertisers can use Facebook's exclusion controls to avoid delivery within content, sites and apps that may not align with their brand mission.
Система планирования общеорганизационных ресурсов позволит интегрировать ныне разрозненные элементы управления людскими ресурсами, такие как выплата льгот, кадровые решения, заработная плата, управление должностями, а также планирование людских ресурсов и управление служебной деятельностью. The ERP system will facilitate the integration of currently fragmented process aspects of human resources management, such as benefits administration, personnel actions, payroll and post management, as well as the implementation of human resources planning and performance management.
Однако, если бы фундаментальные условия, которые находятся полностью вне контроля Alcoa, — как, например, предпочтение, отдаваемое воздушному транспорту, — не оказали влияния на рост потребности в алюминии, на открытие обширных новых рынков, компания все равно росла бы, но медленнее. However, if background conditions, such as the perfecting of airborne transportation, had not caused influences completely beyond Alcoa's control to open up extensive new markets, the company would still have grown — but at a slower rate.
Даже если цена отражена в условиях, она должна быть указана в материалах на целевой странице рекламы. Even if the price is displayed in the terms and conditions, it must also appear within your advert's landing page content.
После того как система планирования ревизий с учетом факторов риска была введена в 2005 году, УРР добилось значительного прогресса в обеспечении полного ревизионного охвата. Since the introduction of risk-based audit planning in 2005, OAI has made significant progress towards achieving full audit coverage.
Ваше благосостояние растет и у Вас возникают потребности в новых и современных услугах? The Renesource Capital specialists deeply analyze the markets and provide detailed advices to customers. Your wealth is growing and you require modern – Innovative services?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!