Примеры употребления "система искусственного оснежения трасс" в русском

<>
В нескольких странах банковская система уже подключена к системе искусственного жизнеобеспечения. Banking systems in several countries are already on life support.
Государственная система страхования здоровья участвует в покрытии расходов на процедуру искусственного оплодотворения. The State health insurance participates in the cost of the artificial fertilization procedure.
В этот раз система фактически развалилась в прошлом сентябре после краха Lehman Brothers, и ее было необходимо вернуть к жизни с помощью системы искусственного жизнеобеспечения. This time the system actually broke down in the aftermath of Lehman Brothers' collapse last September, and it had to be put on artificial life support.
В некоторых молочных кухнях раздают бесплатные образцы искусственного детского молока. Some hospitals hand out free samples of baby milk.
Linux — это бесплатная операционная система, Вам стоит попробовать использовать её. Linux is a free operating system; you should try it.
Общая протяженность горнолыжных трасс составляет 45 км. The total length of ski pistes is 45 km.
Я хотел бы посмотреть что-нибудь из искусственного шелка. I want something in artificial silk.
Хотя американские методы часто эффективны, японская образовательная система производит самых грамотных людей в мире и очевидно может чему-нибудь научить американцев. While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
Я посмотрел Карту трасс, и думаю стоит начать с Детской, потому, что я никогда не катался на лыжах. I was looking at a trail map, and I was thinking that we should start on a bunny hill, because I've never actually been skiing.
Предлагаемая методика искусственного погружения в спячку основана на тех приемах, которыми пользуются хирурги, чтобы вызвать у пациента гипотермию. The proposed medical treatment relies on using techniques similar to the ones surgeons perfected to induce hypothermia.
Windows ­— чаще всего используемая операционная система в мире. Windows is the most used operating system in the world.
В континентальных штатах США можно удалиться от обустроенных трасс максимум на 20 миль. In the Lower 48, the farthest you can get away from a maintained road is 20 miles.
Они сконструировали отсек для пребывания экипажа в состоянии искусственного сна, предусмотрев при этом, что несколько астронавтов будут по очереди бодрствовать, чтобы пилотировать корабль и проводить необходимые работы (как в «Космической одиссее», где два члена экипажа направлявшегося к Юпитеру корабля бодрствовали, в то время как остальные находились в искусственной спячке). They designed a crew habitat for torpor that would keep at least a few astronauts awake on a rotating basis for piloting and interventions (as in the 1968 movie 2001, in which two crew members of the Jupiter-bound spacecraft Discovery remain awake while the others sleep).
Linux — это свободная операционная система, тебе стоит попробовать её использовать. Linux is a free operating system; you should try it.
И я начала делать эту сумасшедшую презентацию этих инсталляций - потенциальных инсталляций - на мостах этих трасс, и предстала перед советом города - и было немного страшно, Я должна признать это. So I began doing this crazy presentation of these installations - potential installations - on these underpass bridges, and stood up in front of the city council - and was a little bit scared, I have to admit.
Он также был консультантом фильма «Пассажиры» из жанра научной фантастики, который вышел в 2016 году. Там межпланетные переселенцы, которых играют Дженнифер Лоуренс и Крис Прэтт, пробуждаются от искусственного сна раньше времени. He was also a consultant on the 2016 science fiction film Passengers, wherein Jennifer Lawrence and Chris Pratt played interplanetary settlers who wake from hibernation early.
Образовательная система в переходном периоде. The educational system is in transition.
являться частью сетей дорог категории Е и железнодорожных сетей (согласно СМА, СМЖЛ и СЛКП), при этом руководящие комитеты должны определить фактические маршруты, особенно прохождение трасс новых участков; Be part of the E road and rail networks (as per AGR, AGC and AGTC), with the actual routes, particularly of new sections, being defined by the steering committees.
В 2013 году руководство NIAC предоставило SpaceWorks первую часть гранта в размере 100 тысяч долларов на разработку примерной платформы для осуществления исследовательских полетов в состоянии искусственного сна на Марс и его спутники. Экипаж должен был включать от четырех до восьми человек. In 2013 NIAC awarded SpaceWorks a Phase 1 grant of $100,000 to develop a rough torpor-enabled architecture for exploration-class missions — those with four to eight crew members heading to Mars or its moons.
Система свободного рынка находится в опасности. The free market system is endangered.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!