Примеры употребления "сироту" в русском

<>
Переводы: все211 orphan211
Твоя мать хочет усыновить сироту у коммунистов. Your mother is talking about adopting a communist orphan.
Но сегодня пакистанское общество похоже на сироту, практически целиком завися от пакистанской армии и от вездесущей военной разведки Пакистана (ISI), которая превратилась в государство внутри государства и которая несёт ответственность только перед самой собой. But Pakistani society is now an orphan, dependant almost totally on both the Pakistani Army and the all-pervasive Inter-Services Intelligence (ISI), which has grown into a state within a state, answerable only to itself.
Мальчонка, ну, Иван, - сиротой остался. Their boy, Ivan (Vanya), became an orphan.
Изысканная кухня и хор голодных сирот. Haute cuisine and a chorus of starving orphans.
Ребёнок, родители которого умерли, называется сиротой. A child whose parents are dead is called an orphan.
Говорят, что она присматривала за сиротой. It is said that she looked after the orphan.
Это бумажные цветы, которыми торгуют сироты. Those are paper flowers the orphans sell.
В Свазиленде проживает 245 000 сирот СПИДа. In Swaziland, there are 245,000 AIDS orphans.
Детей, у которых умерли родители, называют «сиротами». Children whose parents are dead are referred to as "orphans".
Она была сиротой, потерявшей родителей в авиакатастрофе. She was an orphan who lost her parents in a plane crash.
Те сироты были отвергнуты, как испорченный товар. Those orphans were rejects, damaged goods.
Теперь мы вычеркнем тебя из списка сирот войны. Now we will delete this from the list of war orphans.
Я думаю, сирота - неподходящий багаж для незамужней женщины. I should have thought an orphan an uncomfortable piece of baggage for an unmarried woman.
Генри отрубит мою голову, эти мальчики станут сиротами. Henry will take off my head, those boys will be orphans.
Видишь ли, жертвами этих убийств были сироты, бродяги. You see, the victims of these slayings were orphans, vagrants.
Вы могли встретить его на празднике Вдов и Сирот. You may have met him at the Widows And Orphans gala.
Да, это трогательная история о паре сирот, так что. Uh, yeah, well, it's the touching story of a couple of orphans, so.
Из грязи в князи, из сироты в президента союза? Went from rags to riches, from orphan to union president?
Вы сделаете анонимное пожертвование в фон вдов и сирот войны. You'll be making an anonymous donation to the widows and orphans of war fund.
Он сделает анонимное пожертвование в фонд вдов и сирот войны. He'll be making an anonymous donation to the Widows and Orphans of War Fund.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!