Примеры употребления "сиротском" в русском

<>
Четырёхногий, ты сказал, что хочешь украсть сиротские деньги из Первого национального. Four-Legs, you said you wanted to steal that orphan money from First National.
Помимо этого, швейцарская сторона осуществила ремонт здания для ассоциации по делам сирот; обеспечила специальным оборудованием детей, страдающих потерей слуха и зрения; предоставила компьютеры сиротским домам и интернатам; обеспечила мебелью, медицинским оборудованием, одеждой и т.д. In addition to this, the Swiss assistance included renovation of the building of an orphans association; special equipment for children with hearing and visual disabilities; supply of computers to orphanages and boarding houses; and supply of furniture, medical equipment, clothing etc.
Можно сделать вывод, что размер пособия (4 MLL, или 500 литовских лит, если не было вынесено никакого судебного решения о выплате алиментов родителями и/или ребенок не получает сиротской пенсии) перестал быть основной причиной установления опеки над детьми. One may conclude that the benefit size (4 MLL or LTL 500, if no support maintenance has been adjudged from the parents and/or the child receives no orphan's pension) has ceased to be the main reason for establishing childcare.
Если средства на содержание обеспечиваются по решению суда родителями или ребенок получает пособие для сирот (пособие по случаю смерти члена семьи), то рассматриваемое пособие равняется разности между суммой в 4 МУЖ и суммой средств на содержание или сиротского пособия. In case support maintenance has been adjudged from the parents or the child receives an orphan's pension (survivor's benefit), this allowance amounts to the difference between the amount of 4 MLL and the amount of support maintenance or orphan's pension.
Эта маленькая девочка и ее друг, которых я встретил в сиротском приюте в Дели, были заражены ВИЧ через шприц. This young girl and her friend that I met in an orphanage in Delhi were HIV positive from a syringe.
Проверки детских домов и исправительных колоний были проведены в 2006 году при содействии Социального фонда Салих, а во время праздника Ид была организована раздача одежды в центре по охране детства, социальном исправительном центре для мальчиков и сиротском приюте. An inspection of orphanages and reformatories was carried out in 2006, in cooperation and coordination with the Salih Social Association, and on the occasion of the Id holiday clothing was distributed at the Safe Childhood Centre, the Social Reform Institution for Boys and the Orphans Home;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!