Примеры употребления "синхронизирован" в русском

<>
Возможно, файл еще не синхронизирован. It may be that a file has not yet synced.
Если в объекте пользователя имеется атрибут, он будет синхронизирован с Office 365. If the attribute exists in the user object, it will be synchronized with Office 365.
Сейчас телефон синхронизирован с системой отслеживания. The phone's now synched to the tracking system.
Когда ADAM синхронизирован со службой каталога Active Directory, его можно также использовать для выполнения проверки получателя для безопасности сообщений. When ADAM is synchronized with Active Directory directory service, it can also be used to perform recipient lookup for message security.
При игре в автономном режиме прогресс будет сохраняться локально и будет синхронизирован при следующем входе в службу Xbox Live. While you play offline, your game save progress will continue to be saved locally, and it’ll sync the next time you sign in to Xbox Live.
После того как ваш счет игрока на консоли обновлен, проверьте, синхронизирован ли он со службой Xbox Live. After your gamerscore is updated on your console, verify that the changes are synchronized on Xbox Live.
Выходит, задний план был не синхронизирован с основным действием. Meaning that the background was out of synch with the main action.
В Центре администрирования Exchange перейдите в раздел Получатели > Контакты и убедитесь, что список пользователей с локальной среды должным образом синхронизирован. In the EAC, go to Recipients > Contacts and view that the list of users was correctly synchronized from your on-premises environment.
Когда вы предоставляете общий доступ к содержимому через социальную сеть, такую как Facebook, с телефона, который синхронизирован с учетной записью OneDrive, ваше содержимое либо загружается в эту сеть, либо в этой сети размещается ссылка на это содержимое. When you share content to a social network like Facebook from a phone that you have synced with your OneDrive account, your content is either uploaded to that network or a link to that content is posted to that network.
Если ADAM синхронизирован с Active Directory, его также можно использовать для поиска получателей с целью обеспечения безопасности сообщений. When ADAM is synchronized with Active Directory, it can also be used to perform recipient lookup for message security.
Если в объекте пользователя имеется атрибут, он будет синхронизирован с Office 365, но он не требуется и не используется службой Office 365. If the attribute exists in the user object, it will be synchronized with Office 365, but Office 365 does not require or use it.
Маленький зеленый флажок рядом с файлом указывает на то, что документ находится в актуальном состоянии и синхронизирован с версией на сайте группы. The little green check mark next to the file indicates that it's up to date and has been synchronized with the version on the team site.
Если он пользуется Exchange Online или его учетная запись Office 365 связана с локальной средой Exchange вашей организации, при попытке изменить имя и адрес электронной почты пользователя может отобразиться ошибка: "Этот пользователь синхронизирован с локальной службой Active Directory. If they are using Exchange Online or if their Office 365 account is linked with your organization's on-premises Exchange environment, you may see this error when you try to change a username and email address: "This user is synchronized with your local Active Directory.
Звук и изображение не синхронизированы Audio and video are out of sync
Формировать и синхронизировать дочерние производства. Schedule and synchronize reference productions.
И знаете, что ещё синхронизировано? And you know what else is synched?
Если вы разработали версии игры для разных платформ, то сможете использовать один и тот же ID, чтобы синхронизировать игровой процесс вне зависимости от используемых устройств. If your game exists on multiple platforms, you can use this same ID to synchronise the game state for your players across the devices they use.
Итак, вот авария. Теперь они синхронизированы. Как вы можете убедиться, эпизод с детским креслом длится дольше - после столкновения оно приходит в состояние покоя гораздо дольше, и в то же время ребёнок, пристёгнутый ремнём, двигается гораздо меньше. So here's the crash. So these are timed at the same time, so you can see that it takes much longer with the car seat - at rebound, it takes a lot longer - but there's just a lot less movement for child who's in the seatbelt.
Все достижения также будут синхронизированы между различными платформами. In this case, all accomplishments will also be synchronized between all platforms, offering the player a consistent experience.
Изображение и звук не синхронизированы. Picture and sound are out of sync
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!