Примеры употребления "синклеру" в русском

<>
Переводы: все30 sinclair30
Мы выражаем признательность за брифинг г-ну Синклеру, который представил нашему вниманию некоторые весьма важные факты и информацию о недавнем развитии мирного процесса в Бугенвиле. We appreciate the excellent briefing given by Mr. Sinclair, who brought to our attention some very useful information on recent developments in the peace process in Bougainville.
Если возникают проблемы с воспроизведением скрытых субтитров по протоколу IP, обращайтесь к Робу Синклеру (Rob Sinclair), главному специалисту по специальным возможностям, направив письмо по адресу Проблемы со скрытыми субтитрами Microsoft, либо воспользуйтесь следующими контактными данными. If you're experiencing problems with Internet Protocol (IP) closed captioning, contact Rob Sinclair, Chief Accessibility Officer, by email at Microsoft Closed Captioning Accessibility Issues or by using the following contact information:
И наконец, я хочу от имени Мексики выразить благодарность послу Синклеру и его сотрудникам за проделанную ими работу и отметить, что их приверженность делу отразилась в позитивном прогрессе, достигнутом на пути разрешения конфликта на Бугенвиле. Finally, I wish to express once again Mexico's gratitude for the work carried out by Ambassador Sinclair and his staff, whose commitment has been reflected in positive progress towards achieving a lasting solution to the conflict in Bougainville.
Господин Синклер, генерал Хаммель достоин уважения. Mr. Sinclair, Gen. Hummel is a man of honor.
И майор Оливер Синклер - мой заместитель. And Major Oliver Sinclair, my second.
Синклер уже вне себя от ярости. Sinclair is quite beside himself.
Парри, хочешь заламинировать карточку мисс Синклер? Parry, would you like to laminate Miss Sinclair's card?
Командир авиационного крыла, это - Специальный Агент Синклер. Wing Commander, this is Special Agent Sinclair.
Начальник отдела кадров Белого Дома Хейден Синклер, генерал. White House Chief of Staff Hayden Sinclair, General.
Ванесса Синклер работала на английскую группу Генри Уилкокса. Vanessa sinclair worked for henry wilcox's albion group.
А вот Клайв Синклер презентует свой цветной компьютер. Here's Clive Sinclair now launching his color computer.
Золотым каналом можно воспользоваться только с разрешения Синклера. Gold Channels are priority access, useable only by permission of Sinclair.
Вот изобретатель этого компьютера, сэр Клайв Синклер, и он демонстрирует своё детище. This is the guy that invented it, Sir Clive Sinclair, and he's showing his machine.
Я говорю, может, мистер Синклер в итоге встретил духа, которого не смог обуздать. I'm saying, maybe Mr. Sinclair finally met a wraith he couldn't wrangle.
А когда Джек Синклер пришёл туда вынюхивать ему пришлось убить и его тоже. And then when Jack Sinclair came sniffing around, he had to kill him, too.
Знаете, вчера Кэмерон Синклер сказал: "Как заставить всех работать вместе над дизайном по всему миру, чтобы обеспечить человечество жильём?" You know, Cameron Sinclair yesterday said, "How do I get everyone to collaborate on design globally to do housing for humanity?"
Но, как однажды Аптон Синклер саркастически заметил: "Трудно заставить человека понять что-то, если его зарплата зависит от его непонимания". Then again, as Upton Sinclair famously quipped, “It is difficult to get a man to understand something, when his salary depends on his not understanding it.”
Очевидно, Джек Синклер был очень расстроен, когда он вышел из такси сегодня вечером, давай выясним, где такси подобрало его, и что он там делал. Apparently Jack Sinclair was very upset when he arrived in a taxi cab tonight, so let's find out where that cab picked him up and what he was doing there.
Г-н Халид (Пакистан) (говорит по-английски): Прежде всего я хотел бы поблагодарить посла Синклера за его всеобъемлющий брифинг по вопросу о положении на Бугенвиле. Mr. Khalid (Pakistan): At the outset, I would like to thank Ambassador Sinclair for his comprehensive briefing on the situation in Bougainville.
Хотя принято читать поминальную Молитву на Идиш я хочу прочесть ее сегодня на английском что бы мой хороший друг Джефри Синклер, смог разделить ее с нами. Though it's traditional to recite the Mourning Prayer in Hebrew I would like to read it in English tonight so that my good friend, Jeffrey Sinclair, may share it with us.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!