Примеры употребления "символы новой строки" в русском

<>
Символы новой строки в текстовых полях New line characters in text fields
Сайты SharePoint не поддерживают символы новой строки в поле типа "Однострочный текст". SharePoint sites do not support new line characters in a Single Line of Text field.
В верхней области нажмите сочетание клавиш CTRL+N для создания новой строки. In the upper pane, press CTRL+N to create a new line.
Символы новой жизни стали бы мертвым мясом. The symbol of new life would become dead meat.
Нажмите кнопку Соглашение о сервисном обслуживании для создания новой строки соглашения о сервисном обслуживании в заголовке формы. Click the Service agreement button to create a new service-agreement line in the form header.
Добавление новой строки для элемента затрат. Add a new line to the cost element.
Запасы могут автоматически резервироваться при создании новой строки заказа, или можно выполнять резервирование запасов вручную для конкретных заказов. Inventory can be reserved automatically when a new order line is created, or inventory can be reserved manually on the individual orders.
Сумма, введенная для новой строки, вычитается из суммы в исходной строке. The amount that you enter for the new line is subtracted from the amount on the original line.
Можно также изменить существующую входящую загрузку путем добавления новой строки заказа на покупку. You can also modify an existing inbound load by adding a new purchase order line.
Соответствует любому символу, отличному от символа новой строки. Match any character that isn't a new line.
Выберите журнал или нажмите CTRL+N для создания новой строки и ввода информации о журнале. Select a journal, or press CTRL+N to create a new line and enter information about the journal.
Щелкните Создать для создания новой строки, а затем введите сведения о следующем ваучере. Click New to create another line, and then enter information about the next voucher.
Чтобы создать список для другой комбинации страны и региона, нажмите клавиши CTRL+N с целью добавления новой строки. To create a list for another country and region, press CTRL+N to add a new line.
Если список слов, фраз или шаблонов длинный, их можно занести в текстовый файл, написав каждое слово, фразу или шаблон с новой строки. If your list of words, phrases, or patterns is long, you can put them in a text file with each word, phrase, or pattern on its own line.
При изменении строки и добавлении новой строки в элемент бюджетных затрат, уже назначенный прогнозируемой должности, щелкните Обновить должности для обновления существующих строк прогнозируемых должностей. If you are changing a line and adding a new line to a budget cost element that is already assigned to forecast positions, click Update positions to update the existing lines on the forecast positions.
Устранена проблема в Internet Explorer, из-за которой нажатие клавиши DELETE приводило к вставке новой строки в приложении. Addresses issue in Internet Explorer where pressing the delete key inserted a new line in input boxes in an application.
Функция СИМВОЛ(10) используется для вставки новой строки. CHAR(10) is used to insert a new line.
В полях Из количества и Конечное кол-во введите диапазон значений, применимых к сумме ретробонуса для новой строки. In the From qty. and To qty fields, enter the range of values that qualify for the rebate amount for the new line.
Чтобы создать список для другой области или другого района, нажмите клавиши CTRL+N для добавления новой строки. To create a list for another state or province, press CTRL+N to add a new line.
На вкладке Обзор нажмите CTRL+N для создания новой строки. On the Overview tab, press CTRL+N to create a new line.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!