Примеры употребления "сильных" в русском с переводом "strong"

<>
Слабые служат пищей для сильных. The weak are food for the strong.
Я люблю сильных уверенных мужчин. I like a strong confident man.
Иногда сочетание сильных запахов вызывает. Sometimes strong smells mixed together.
С киркой в своих сильных руках. A pickaxe in his strong hands.
Наоборот, он защищает сильных против слабых. Perversely, it protects the strong against the weak.
*создание сильных административных и регулятивных учреждений. establishment of strong administrative and regulatory institutions.
EUR/USD падает после сильных данных NFP EUR/USD collapses after the strong NFP print
Салаги, сегодня мы отделяем слабых от сильных. Pledges, tonight, we separate the weak from the strong.
Маленький подъемный блок и два сильных магнита. Small pulley and two strong magnets.
Опросы потребителей свидетельствуют о сильных позитивных настроениях. Surveys of consumer attitudes point to strong positive feelings.
Эта конфедерация сильных будет держать оборону с честью. This confederacy of the strong will hold the line with pride.
Так неужели удачный "Мир слабых" последует за неудачным "Миром сильных"? So will a failed "Peace of the Strong" be followed by a successful "Peace of the Weak"?
Пара AUD/USD получила поддержку от сильных данных деловой уверенности AUDUSD receives a boost from strong business confidence data
Интересно, что многие люди, поддерживавшие реформы, были сторонниками «сильных лидеров». Interestingly, many of the people who supported these reforms also favored “strong leaders.”
Изменение культуры в рабочей среде потребует столь же сильных примеров лидерства. Changing workplace culture will demand similarly strong leadership.
А отказ от построения сильных институтов власти принес ему печальную известность. He was notorious for refusing to build strong institutions.
Но одним положительным последним достижением является создание более сильных государственных институтов. But one positive recent development is the creation of stronger public institutions.
Мир нуждается сейчас в сильных международных организациях больше, чем когда-либо. The world needs strong international institutions more than ever.
EUR/USD обвалился после выхода сильных данных по рынку труда США EUR/USD tumbles on strong US employment data
Нужно найти сильных единомышленников и держаться вместе, как прутья в венике. You find some strong, like-minded comrades and you stay stuck together like wet on water.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!