Примеры употребления "сильной" в русском с переводом "strong"

<>
Экономика не является сильной стороной МакКейна. The economy is not McCain's strong suit.
Два последних условия являются оплотом сильной валюты. The latter two are pillars of a strong currency.
(2) поддержание сильной внутренней и внешней экономики; (2) maintaining a strong domestic and international economy;
Пока это единичные случаи - люди с сильной волей. So far there are only exceptional cases, people who are strong-willed.
Вспомните, сильная йена ассоциируется с сильной японской экономикой. A strong yen, we should remember, is associated with a strong Japanese economy.
Декуа столкнулся с сильной (и часто обоснованной) оппозицией. Descoings faced strong - and often cogent ­- opposition.
За всё время там она оставалась сильной и стойкой. Throughout her time there, she was strong, she was steadfast.
Ближний Восток находится в сильной позиции, чтобы помочь себе. The Middle East is in a strong position to help itself.
И я очень стараюсь быть сильной для многих людей. And I am tryin 'very hard to be strong for a lot of people.
Без сильной оппозиции правительство Шавеза, несомненно, сильно бы полевело; Without a strong opposition, the Chávez government would certainly veer too far left;
"Новая эпоха Эдо нуждается в сильной японской армии", - допускает Инозе. "The New Edo era needs a strong Japanese army," admits Inose.
Однако, без сильной внутренней поддержки изменений, воздействие подобных встреч ограничено. But, without strong domestic support for change, the impact of such meetings is limited.
6. Фирма, располагающая сильной командой финансистов, обладает несколькими важными преимуществами: 6. A firm with a strong financial team has several important advantages:
Мотивация шотландского национализма заключается в сильной приверженности шотландским гражданским институтам. What motivates Scottish nationalism is the strong attachment to Scotland's civic institutions.
Он хотел видеть демократическую Польшу в сильной и демократической Европе. He wanted a democratic Poland in a strong and democratic Europe.
Это может добавить к сильной базе страны и временно поддержать крону. This could add to the country’s strong fundamentals and support the Krone temporarily.
Финансовая глобализация требует более сильной сети безопасности системы глобальной финансовой поддержки. Financial globalization demands a stronger global financial safety net.
Потеря конкурентоспособности экспорта в результате чрезмерно сильной валюты не единственная проблема. Loss of export competitiveness as a result of excessively strong currencies is not the only problem.
Подражая кардиналу Ришелье, Киссинджер помогал более слабой державе против более сильной. Emulating the French statesman Cardinal Richelieu, Kissinger helped the weaker power against the stronger one.
Доллар США пошёл вверх на сильной цифре ВВП за третий квартал The US dollar made gains on a strong GDP number for the third quarter
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!