Примеры употребления "сижу напротив" в русском

<>
Я сижу напротив нее за столом, смотрю прямо ей в глаза и ничего не говорю. I was sitting across the table from her, Looking her straight in the eye, And i didn't say anything.
Я сижу напротив тебя, а ты блюешь. I sit across from you, and you vomit.
Магазин находится прямо напротив моего дома. The store is just across from my house.
Я сижу на диете и хотел бы знать, полнеют ли от шоколада. I'm on a diet and would like to know if chocolate makes you fat.
Вы молоды. Я, напротив, очень стар. You are young. I, on the contrary, am very old.
Я сижу в кресле-каталке, или мне приходится все время сидеть. I’m in a wheelchair, or need to sit all the time.
Магазин находится прямо напротив театра. The store is just across from the theater.
Итак, я сижу в ожидании разрешения проблем Косово с помощью оружия, оружия более мощного, чем у Милошевича. So here I sit, expecting Kosovo's problems to be solved through arms, arms more powerful than those Milosevic possesses.
Было много жалоб на детей, катающихся на скейтбордах напротив школы. There have been a lot of complaints about kids skateboarding in front of the school.
Потому что я встаю с первыми петухами каждое утро и весь год каждую ночь сижу в кустах. Because I'm up at a sparrow's fart every morning and sat in the sticks every night, year round.
Айрин Пеппербург держит круглый поднос напротив попугая, названного ею Алексом. Irene Pepperberg holds a round tray in front of a parrot she has named Alex.
Джон, я уже дома, сижу с детьми. John, I am already in for the night with the kids.
Автомобиль затормозил напротив моего дома. A car drew up in front of my house.
Целыми днями я сижу взаперти, а ночью приходит он. All day I'm locked in this room and every night he comes.
Мужчина, который сидит напротив — известный певец. The man sitting over there is a famous singer.
Нет, я просто сижу тут весь день и несу чепуху. No, I just sit down here all day and make stuff up.
Она ждала напротив здания. She was waiting in front of the building.
Знаешь, я тоже была молодой и горячей штучкой, а теперь по вечерам, я сижу перед проклятым увеличительным зеркалом и выдавливаю то, чего бы не хотела видеть. You know, I used to be that young and hot, and now at night, I sit in front of that damn magnifying mirror and pick at things that don't need to be picked, and all I see staring back at me is a big pile of old.
Школа находится напротив дома. The school is across from our house.
Как дочь такого человека, независимо от того, что я делаю, и куда иду, люди считают, что я сижу на его шее. Being the child of a man like him, I was always disparaged no matter where I went or what I accomplished.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!