Примеры употребления "сидят" в русском

<>
Переводы: все1515 sit1441 ride5 root1 другие переводы68
А факты такие, что все топ-менеджеры "Навара" сидят за решеткой. And the fact is that the whole Navar management is behind bars.
Высокообразованные европейские женщины, имеющие детей, либо сидят дома, либо работают на полставки и застревают на низкооплачиваемой работе. Highly educated European women who have children either stay at home or work part-time and get stuck in low-end jobs.
Джинсы сидят на ней плохо. Jeans are lumpy at her thighs.
Полные психи сидят в дурдоме. Your totally mental are in the lunatic asylums.
Они сидят на иголках, Ред. They're getting antsy, Red.
Они всегда сидят, как истуканы? Are they always frozen still like that?
В Вашингтоне не дураки сидят. Nobody in Washington is that dumb.
Они хорошо сидят, хорошо выглядят, и аккуратны. They fit her well, and they're good-looking, and they look polished.
Почетные гости всегда сидят справа от короля. The guest of honour is always on the king's right hand.
Но и PPP сидят между двух стульев. But PPPs fall between the stools.
Они все сидят в комнате на первом этаже. We got them contained in a room downstairs.
У меня шесть человек сидят в ожидании желчи медведя. I have six people waiting on bear bile.
Мередит и Фрэнки сидят в засаде у его дома. Meredith and Frankie are staking out the house now.
Копы, которые тут сидят, не так хорошо себя чувствуют. Cops that serve time in here don't do too well.
Они сидят на своих задницах и пьют анисовую водку. They're sittin 'on their asses drinkin' anisette.
Разговоры с ней у меня уже в горле сидят. I am fed up with talking to her.
А в остальных случаях они просто сидят и выжидают". Otherwise they stay back and wait.”
По крайней мере, организаторы разных мероприятий не сидят без дела. At least event organizers are keeping busy.
Обычно они сидят в баре на первом этаже, ждут клиентов. The lobby bar downstairs is a known hangout for working girls.
Я знаю кучу родственников английских графов, которые сидят в тюрьме! I know plenty of relatives of English earls who belong in gaol!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!