Примеры употребления "сидите" в русском

<>
Вы двое, сидите здесь, хорошо? You two, just sit down here, OK?
Вы сидите за нашим столом. You're sitting at our table.
Вы сидите за столом Ганнибала. You're sitting at Hannibal's table.
Сидите на своих жирных задницах. Sitting on your fat arses.
Сидите тут, как оцепеневшие синицы. Sat here like tits in a trance.
Извините, вы сидите на моём месте. Excuse me, I think you're sitting in my seat.
Вы сидите и дуетесь на всех. You're just sitting here sulking.
Представьте, что вы сидите за столом. Imagine sitting down at a dinner table.
Хлоп, хлоп, хлоп * - * Вы сидите в том огне Bang, bang, bang * - * You sat in those flames
Я предполагаю, что вы сидите за столом мэра. I would assume you're sitting at the mayor's table.
Места, на которых вы сидите, были бы под водой. Where you are sitting now would be under water.
Сидите на месте, а я принесу вам бесплатной добавки. Sit this one out, I'll comp your cobbler.
Вы сидите за тем же столиком, что и вчера. You sat at this exact same table with her last night.
Вы просто сидите здесь целыми днями, шпионя за людьми? You just sit down here all day, snooping on people?
Вы сидите за вашим компьютером и ищете что-то в Google. So you're sitting on your computer and you're doing Google searches.
Бродите по лесу, разводите костры, сидите на земле, поете похабные песенки. You walk in the woods, you make camp fires, you sit on the ground, you sing bawdy songs.
Если вы сидите прямо, лицом вперед, то это значительно улучшит отслеживание. Sitting up and facing forward in your chair should improve tracking.
Вы говорите о потере дома, а вы просто сидите здесь, как. We're talking about losing our home and you are just sitting there like some kind of.
И всё же вы сидите тут, заваривайте чаёк, словно ничего не произошло. Yet here you sit, brewing tea as if none of it ever happened.
И, ах, прямо сейчас вы сидите на официальном месте для грудного кормления детей. And, uh, you are now sitting in the official breastfeeding area.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!