Примеры употребления "сидеть" в русском с переводом "sit"

<>
Он привык сидеть до поздна. He is accustomed to sitting up late.
Целый день сидеть за учебниками? Sitting at your kitchen table all day long?
А сидеть можно, мистер Карсон? Are we allowed to sit, Mr Carson?
Хочу сидеть прямо напротив штанги. I want to be sitting on a goalpost.
Гонзик, за столом нужно сидеть ровно. Sit straight at the dinner-table.
Будешь сидеть здесь, весь в тоске? Are you gonna sit there and mope?
Хочешь просто сидеть дома и хандрить? Do you just want to sit at home moping?
Все хотят сидеть рядом с ней. Everybody wants to sit beside her.
Я буду сидеть за другим столиком. I'll sit at another table.
Можно сидеть и пить чай вместе. You can sit down, have a cup of tea together.
Но я люблю сидеть за столом. But I like sitting at the table.
Собака не должна сидеть за столом. Your dog cannot sit at the table.
Я буду тихо сидеть в уголочке. I 'II sit in a corner.
Она будет сидеть там, читая книгу. She will sit there reading a book.
Сидеть сзади не так плохо, да? Benefits of sitting in the back, right?
Сидеть тихо и молчать в тряпочку. Sit in the middle and suck on it.
Никому не позволено сидеть выше тебя. No one's allowed to sit higher than you.
Вы можете либо стоять, либо сидеть. So you can be standing or you can be sitting.
Ты останешься сидеть в своей каталке. You're safe sitting on that chair of yours.
Вы, молодые ребята, должны сидеть рядом You young people should sit next to each other
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!