Примеры употребления "сигналу продажи" в русском

<>
Когда цена сейчас находится ниже облака, то Вам следует искать временные ралли цены, чтобы войти в нисходящий тренд по сигналу продажи. When price is currently below the cloud, then you can be looking for temporary increases in price to enter into the downtrend with a sell signal.
Ягнята были забиты для продажи на рынке. The lambs were slaughtered for market.
Я не доверяю умеренному пробою уровня 1209 как четкому сигналу для дальнейших медвежьих расширений. I don’t trust the moderate break of the 1209 level as a clear signal for further bearish extensions.
В этом году продажи должны удвоиться. Sales should double this year.
В дальнейшем эти настройки будут использоваться для отсылки сообщений по команде советника или по сработавшему сигналу. Later on, these settings will be used to send message by the expert advisor command or by a triggered alert.
Наши зарубежные продажи продолжают расти, и выносят имя «Тоё Компьютер» на уровень международного бизнеса. Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide.
Беспроводные наушники стороннего производства могут создавать помехи сигналу — они работают на одной частоте с беспроводными маршрутизаторами. Third-party wireless headsets can cause active interference because they broadcast on the same frequency as wireless routers.
Медленный экономический рост обвалил продажи автомобилей. Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.
Когда Гавел закончил, начал падать легкий снег, и, как по чьему-то сигналу, его слушатели заняли свои места. As Havel finished, a light snow began to fall and, as if on cue, his listeners took their places.
Продажи упали в этом месяце. Sales are down this month.
Согласно GPS сигналу, наш фургон для доставки следует этим путем. According to the GPS signal, our delivery van is headed this way.
Где окно продажи билетов? Where is the ticket-selling window?
Кейт, после пятого фанфара будь готова к моему сигналу. Kate, after the fifth blast, be ready for my signal.
Без права продажи Without right of sale
Так что по моему сигналу, круто поверни на правый борт. So on my mark, turn hard to starboard.
Пришлите нам, пожалуйста, каталог и список цен Вашего ассортимента, включая условия продажи и поставки. Please send us a catalogue and price list of your range of goods, incl. your terms of trade and delivery.
Лучший способ сохранить анонимность и получить доступ к гаджетам Эвана - это дождаться, пока он где-то не подключится к незащищённому сигналу Wi-Fi. The best way to stay anonymous and get instant access to Evan's devices is to wait for him to connect to an open Wi-Fi signal somewhere.
Все продажи из области Вашего договора облагаются комиссионными. Commission is due for all sales from your contractual territory.
Может тестостерон мешает сигналу, и эстроген. Maybe testosterone interferes with the signal, and oestrogen.
Маржи, которые Вы получили от своей продажи, едва покрывают заготовительные цены. The margins which your sales achieve hardly cover our own business expenses anymore.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!