Примеры употребления "сеть" в русском с переводом "web"

<>
Глобальная сеть для глобального добра Wiring a web for global good
Это стремительно охватываеь всю Сеть. This is something that's sweeping the Web.
Это так называемая сеть Мюира. We call this the Muir Web.
Посланное наёмным убийцей глубоко в Сеть. Sent by the hit man to the deep Web.
Сеть, которую вы можете назвать своей A Web You Can Call Your Own
Эта вдовствующая графиня, она плетёт опасную сеть. That Dowager Countess, she's spinning a dangerous web.
Сеть помещает информацию в форме текста и изображений. The Web puts information in the form of text and images.
Считаешь, что он заманивал людей в теневую сеть? You think he's trying to lure people into the Deep Web?
Пелагическая пищевая сеть этого озера состоит из трех трофических уровней. Lake Ontario pelagic food web consists of three trophic levels.
Теперь, я хочу, чтобы вы поместили свои данные в сеть. Now, I want you to put your data on the web.
Я обвиняю китайские власти, но я использовал вашу социальную сеть. I do blame the Chinese authorities, but I used your social media Web site.
Главная его цель – создать сеть, которая ведет себя как единое целое. It's about creating a web that behaves like a single entity.
И так мы использовали сеть Мюира и наложили ее на карты. So then we took the Muir webs and we took them back to the maps.
А потребности у людей в сети очень разнообразные, как и сама сеть. And figuring out what people want from the web is as varied as the web itself.
Почему они просто не выложили его в сеть как остальные уважающие себя похитители? Why didn't they just post it on a Web site like every other self-respecting kidnapper?
Надо отметить, что эта сложная сеть взаимосвязанных событий отражает снижение глобальной роли США. To be sure, this complex web of interconnected events reflects the declining global role of the US.
А я хочу поговорить о том, как может выглядеть Сеть, основанная на идее релевантности. And I want to talk about what a Web based on that idea of relevance might look like.
Но в общем было трудно - действительно трудно объяснить, что из себя тогда представляла сеть. But in general it was difficult - it was really difficult to explain what the web was like.
Расширенная финансовая сеть, которая существовала летом 2008 года, была результатом миллионов вычислений, произведенных американским правительством. The extended web of finance as it existed in the summer of 2008 was the result of millions of calculations that the US government did, in fact, guarantee the unsecured debt of every very large bank and bank-like entity in America.
Но мой ответ - нет, потому что Сеть сама по себе хороший пример создания снизу вверх. The answer is no, and I think the reason why is because the Web itself as a good example is profoundly bottoms-up.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!