Примеры употребления "серьёзны" в русском

<>
Последствия всего этого очень серьёзны. The implications of this are profound.
Стоящие перед нами дилеммы очень серьёзны. The dilemmas confronting us today are profound.
Между тем, доказательства, подтверждающие эту идею, слишком серьёзны, чтобы их можно было игнорировать. But the evidence supporting that principle is too substantial to ignore.
Если их сомнения оправдаются, последствия будут весьма серьёзны как для США, так и для мировой экономики. Whether their doubts are vindicated will matter for both the United States and the world economy.
Различия между этими газами (каково их потенциальное влияние на повышение температуры, как долго они способны сохранятся в атмосфере, где они возникают, как они взаимодействуют с локальными экосистемами и экономикой) очень серьёзны. The variations among these gases – in terms of their warming potential, how long they remain in the atmosphere, where they appear, and how they interact with local ecosystems and economies – are profound.
С учётом ряда других предлагаемых изменений, американский налог на прибыль из-за BAT превратится в налог на движение денежных средств (причём с пограничной коррекцией). Последствия данной меры для конкурентоспособности и прибыльности американских компаний будут весьма серьёзны. Along with other proposed reforms, the BAT would turn the US corporate income tax into a tax on corporate cash flow (with border adjustment), implying far-reaching consequences for US companies’ competitiveness and profitability.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!