Примеры употребления "серьезности" в русском с переводом "severity"

<>
Степень серьезности аудита для сработавшего правила. The audit severity of the rule that was triggered.
Чтобы выбрать степень серьезности, нажмите клавишу ВВОД. To select a severity level, press Enter.
Также мало известно о серьезности ее последствий. And there is little agreement on the severity of its impact.
Выбор серьезности сообщения, отображаемого при нарушении ставки выполнения. Select the severity of the message that is displayed when the fulfillment rate is violated.
Степень серьезности не влияет на приоритет обработки правила. The severity level has no impact on the priority in which the rule is processed.
Соответствия политике DLP по уровню серьезности для почты DLP policy matches by severity for mail
Степень серьезности — это лишь фильтр для удобства использования отчетов. Severity level is just a filter to make the reports easier to use.
Для правила установлен флажок Проверять выполнение этого правила со степенью серьезности. A rule has the Audit this rule with severity level check box selected.
Раздел Свойства этого правила > Проверять выполнение этого правила со степенью серьезности Properties of this rule section > Audit this rule with severity level
Отображает число соответствий правилам политики DLP для почтовых сообщений, сгруппированных по уровню серьезности. Shows the number of DLP policy rule matches for mail, grouped by severity.
Для перемещения между степенями серьезности в списке нажимайте стрелку вверх или стрелку вниз. To move between severity levels in the list, press the Up Arrow or Down Arrow key.
Если сообщение обрабатывается несколькими правилами, в отчетах об инцидентах указывается самый высокий уровень серьезности. If a message is processed by more than one rule, the highest severity is included in any incident reports.
Отчеты об активности Office 365 для правил потока обработки почты группируют соответствия правил по степени серьезности. The Office 365 activity reports for mail flow rules group rule matches by severity level.
Конечно же, степень серьезности депрессии имеет важное значение, но эти критерии используются лишь в немногих исследованиях лечения. Of course, the level of severity of depression is obviously relevant, but few treatment studies use this criterion.
Специалисты по коралловым рифам говорят, что урон по серьезности сопоставим с наихудшим случаем, зафиксированным в 2002 году. Coral reef specialists are comparing the severity of the damage to the worst case ever recorded in 2002.
Периоды существенного экономического роста позволяют странам принять предупредительные меры для понижения вероятности и серьезности экономических спадов в будущем. Periods of strong economic growth allow countries to put in place defenses to reduce the likelihood and severity of future downturns.
Чтобы правило было включено в отчеты, для него необходимо установить флажок Применить проверку к правилу со степенью серьезности. In order to be included in the reports, a rule must have the Audit this rule with severity level check box selected.
создать отчет об инциденте и соответствующую запись в журнале отслеживания сообщений с указанной степенью серьезности (низкой, средней или высокой). Generate an incident report and the corresponding entry in the message tracking log with the specified severity level (low, medium, or high).
Если снять флажок Применить проверку к правилу со степенью серьезности, соответствия правил не будут указаны в отчетах по правилам. If you clear the Audit this rule with severity level checkbox, rule matches will not show up in the rule reports.
Значения Низкая, Средняя и Высокая задают степень серьезности, назначаемой отчету об инциденте и соответствующей записи в журнале отслеживания сообщений. The values Low, Medium, or High specify the severity level that's assigned to the incident report and to the corresponding entry in the message tracking log.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!