Примеры употребления "серым" в русском с переводом "gray"

<>
Исторические количества выделяются серым цветом. Historical quantities are highlighted in gray.
Все вокруг выглядит таким серым и таким холодным. Everything just looks so gray around here, and looks so cold.
Давайте ограничим варианты серым, зеленым и, скажем, оранжевым. Now, narrow it down to the gray one, the green one and, say, the orange one.
Это отображается как область на графике с серым фоном. This will be shown as the area in the graph with a gray background.
Ты выглядишь серым, а это не слишком естественный цвет кожи. You look gray, which is not technically a skin color.
Этот параметр обеспечивает печать раздаточных материалов без заливки серым цветом. This option prints the handout without gray fills.
И она увидела, что если нет воспаления, скан выглядит однородно серым. And she saw that if there is no inflammation then the scan is a uniform gray.
Черно-белый. Этот параметр обеспечивает печать раздаточных материалов без заливки серым цветом. Pure Black and White - This option prints the handout without gray fills.
Если компиляция не была успешно завершена, пиктограмма эксперта будет закрашена серым цветом. If the expert has not been compiled successfully, its icon will be gray.
Внимание: если компиляция не была успешно завершена, пиктограмма эксперта будет закрашена серым цветом. Attention: If the expert has not been compiled successfully, its icon will be gray.
Он сказал, что деньги в банке из под компота под серым камнем в углу коптильни. He told them the money was in a fruit jar, under a gray rock at the corner of the smokehouse.
Вы увидите переключатель "История местоположений". Его цвет будет синим, если функция включена, и серым, если она отключена. Next to "Location History," the toggle will be blue (turned on) or gray (turned off).
Эти 12 клеток, показанные здесь зелёным, посылают выходной сигнал в мозговую структуру - грибовидные тела, показанные здесь серым. These 12 cells, as shown here in green, send the output to a brain structure called the "mushroom body," which is shown here in gray.
Нажмите уведомление или дату и время, отображенные серым шрифтом, в верхней части публикации в Ленте новостей или Хронике. Click the notification or the gray date and time at the top of the post on your News Feed or Timeline.
Если вы хотите отключить историю местоположений, передвиньте переключатель, чтобы он стал серым, а затем в появившемся окне нажмите Отключить. To turn Location History off, tap the button to switch to gray > tap Pause.
В начале 1940-х полковник Перон, будучи министром труда и военным министром, являлся так называемым «серым кардиналом» в кругу чилийских государственных лидеров. In the early 1940’s, Colonel Perón, as Minister of Labor and Secretary of War, was a “gray cardinal” to Argentina’s rulers.
Если вы перешли на Business Manager с общего логина, который еще называют «серым аккаунтом», вы больше не сможете использовать для входа прежний эл. адрес и пароль. If you transitioned to Business Manager from a shared login, sometimes called a gray account we'll retire the email address and password you were using to sign in.
Измените внешний вид сайта группы в соответствии с указанными параметрами: стиль оформления — Морское чудовище, цветовая схема — Белый с серым - 80% и темно-синий, макет — Осло и шрифт — Century Gothic. Change the look and feel of your team site to: Sea Monster look, White with gray - 80% and dark blue color, Oslo site layout, and Century Gothic font.
Вскоре мы нос к носу сталкиваемся с изящным серым беспилотником Aquila в форме бумеранга, размах крыла у которого не уступает «Боингу-737». Этот дрон должен летать медленно, оставаясь в воздухе несколько месяцев кряду. We are soon nose-to-nose with Aquila, a sleek gray boomerang-shaped drone with the wingspan of a Boeing 737; it’s intended to glide slowly while staying aloft for several months at a time.
Серебристая или серая, возможно, седан. It was silver or gray, maybe a sedan.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!