Примеры употребления "серую" в русском

<>
Переводы: все285 gray162 grey120 drab2 dull1
Белый Цивик, медный Хюндай и серую Субару. A white Civic, a copper Hyundai and a gray Subaru.
Я же просил серебряную краску - не серую! I said silver paint, man, not grey!
Такая вера порождает унылую и серую жизнь, лишенную всего уникального, потому что индивидуальность считается иррациональной, несистематичной, ненужной. Such beliefs engineer a dull and gray life, devoid of anything unique, because individuality is deemed irrational, non-systemic, unnecessary.
Она была одета в красную куртку с капюшоном, серую школьную униформу и красные ботинки. She was wearing a red anorak, gray school uniform, and red Wellington boots.
Полный, в очках, одет в черный костюм, серую рубашку. Fat body, wearing glasses, black suit and grey shirt.
"седина" означает серую крышу, а "выгляжу как президент" означает что искать надо белый дом. "gray hair" means a gray roof, and "presidential" means he should be looking for a white house.
Ричард Смалли задается вопросом, что сможет заставить самовоспроизводящихся нано-роботов прекратить "жевать" и воспроизводить себе подобных, "пока все на Земле не превратится в безликую серую липкую массу". As Richard Smalley asks, what's to stop self-replicating nano-robots from continuing to munch and replicate "until everything on earth becomes an undifferentiated mass of grey goo?"
Два персонажа, Джаббар, тот, мускулистый, и Нура, которая может использовать свет, одеты в фашистскую серую униформу, так как ими манипулируют. Two of the characters, Jabbar, the one with the muscles, and Noora, the one that can use light, are actually wearing the cookie-cutter fascist gray uniform because they're being manipulated.
В странах, подверженных наводнениям, программы городского планирования должны сочетать так называемую «серую» инфраструктуру (дренажные системы, дамбы, морские защитные стены) с «зелёными» решениям (например, охрана водно-болотных угодий и лесов). In flood-prone countries, city-planning schemes should blend gray infrastructure, such as drainage systems, dikes, and sea walls, with green measures, like conservation of wetlands and forests.
То, что поставлено на карту в дебатах о расширении ЕС на постсоветское пространство на востоке - это укоренятся ли Западные ценности в этих странах или их понесет в серую зону, из которой они рано или поздно бросят вызов ценностям и демократическим отношениям "Европы". At stake in the debate about EU enlargement into the post-Soviet east is whether Western values will take root in those countries or whether they will drift into a gray zone from which they will sooner or later challenge the values and democratic ways of "Europe."
Серебристая или серая, возможно, седан. It was silver or gray, maybe a sedan.
Пятьдесят оттенков очень темного серого. Fifty shades of very dark grey.
Приехать сюда, чтобы жить с вечно отсутствующим парнем в его серой, маленькой квартирке? Coming here to live with an absentee boyfriend in his drab, little flat?
Четыре синих квадрата слева - серые. The four blue tiles on the left are gray.
По умолчанию настроен серый цвет. Color is defaulted to grey.
И вся область суждений о механизмах, управляющих ростом бизнеса, заинтриговала меня; в этом была некая игра, но такая, что если только научиться как следует в нее играть, все прочие мне известные игры покажутся серыми, бессодержательными и не возбуждающими интереса. I thought the whole subject of judging what makes a business grow an intriguing one, and here was a game that if I learned to play it properly would by comparison make any other with which I was familiar seem drab, meaningless and unexciting.
Серые стрелки указывают косвенные ссылки. Gray arrows indicate indirect links.
Вы Серая Дама, привидение башни Когтеврана. You're the Grey Lady the Ghost of Ravenclaw Tower.
Семь желтых справа - тоже серые. The seven yellow tiles on the right are also gray.
Итак, моя серая команда имеет преимущество. So now, my grey team had the advantage.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!