Примеры употребления "сертификате безопасности" в русском

<>
Если вам хотелось бы узнать больше о сертификате безопасности сайта, нажмите значок безопасности и выберите Подробности. If you'd like more information about a site's security certificate, click the security badge and select Details.
Сертификаты безопасности используются для проверки и подтверждения безопасности сайтов. Security certificates are used to verify that a website is secure to use.
В феврале 2001 года НОЖДБ получило также сертификат безопасности на предоставление услуг того же типа, действительный на всех линиях железнодорожной сети Бельгии. In February 2001, the SNCB also received a safety certificate referring to the same types of services and valid on all lines of the Belgian railway nework.
Сертификаты безопасности вашего сайта актуальны и не выдают ошибки новым пользователям. Your site's security certificates are up to date and not causing errors for new users
Время от времени будет отображаться сообщение об ошибке сертификата безопасности веб-сайта. Occasionally you'll get an error message telling you there's a problem with a website's security certificate.
Для управления сертификатами безопасности и тем, как их обрабатывает Opera, выполните следующие действия. To manage security certificates and how Opera handles them:
Обсуждались также методы обеспечения безопасности при передаче данных (такие, как инфраструктура открытых ключей (ИОК) и сертификаты безопасности). The data transfer security techniques (e.g. private key infrastructure (PKI), and security certificates) were also discussed.
Когда значок появится в комбинированной адресной сроке и строке поиска, нажмите на него, чтобы посмотреть дополнительную информацию и сертификаты безопасности. When a badge appears in your combined search and address bar, click it to see more information, including security certificates and more.
Значки в адресной строке показывают, есть ли у сайта сертификат безопасности, доверяет ли этому сертификату Chrome и можно ли установить защищенное соединение с сайтом. They tell you if a site has a security certificate, if Chrome trusts that certificate, and if Chrome has a private connection with a site.
Безопасность функционирования блоков транспортного средства, датчиков движения и карточек тахографов, а также функции, обеспечивающие безопасность, определяются на основании критериев ИТСЕК, и поэтому сертификаты безопасности могут выпускаться лишь организациями ИТСЕК. Security targets of vehicle units, motion sensors and tachograph cards as well as security enforcing functions are defined against ITSEC criteria and security certificates can therefore only be issued by ITSEC authorities.
Дополнительные сведения см. в статье 940726 базы знаний корпорации Майкрософт Предупреждение системы безопасности при запуске Outlook 2007 и подключении к почтовому ящику, размещенному на сервере с Exchange Server 2007 или Exchange Server 2010: "Указанное в сертификате название неправильно или не совпадает с названием узла". For more information, see Microsoft Knowledge Base article 940726, Security warning when you start Outlook 2007 and then connect to a mailbox that is hosted on a server that is running Exchange Server 2007 or Exchange Server 2010: "The name of the security certificate is invalid or does not match the name of the site".
Идёт неделя противопожарной безопасности. This is Fire Prevention Week.
Opera предупредит вас, если что-либо в сертификате общеизвестного издателя вызывает подозрения. Opera will warn you if some part of a publicly-known issuer's certificate is questionable.
Мы беспокоились о её безопасности. We felt anxious for her safety.
BAD_SSL_CLIENT_AUTH_CERT: не удается войти на сайт (например, банка или организации) из-за ошибки в сертификате клиента. BAD_SSL_CLIENT_AUTH_CERT: Sign-in to the site (for example, a bank or work website) isn't working due to an errored client certificate.
В нынешнюю ядерную эпоху, ни одна из стран не находится в безопасности. No country on earth is safe in this nuclear age.
Как описано в нашем сертификате Privacy Shield, мы также участвуем в программе ЕС-США Privacy Shield. As described in our Privacy Shield certification, we also participate in the EU-U.S. Privacy Shield framework.
Теперь она была в безопасности. She was now out of danger.
Мы точно знаем, потому что так написано в сертификате подлинности, здесь, на обороте. We know this because that's what it says on the back, where the certificate of authenticity is located.
В Анкаре я ясно дал понять, что Америка не воюет — и никогда не будет воевать, — с исламом. Однако мы будем неотступно противостоять жестоким экстремистам, которые представляют серьёзную угрозу нашей безопасности. In Ankara, I made clear that America is not – and never will be – at war with Islam. We will, however, relentlessly confront violent extremists who pose a grave threat to our security.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!