Примеры употребления "серверные компоненты" в русском

<>
Важные серверные компоненты Exchange неактивны. Important Exchange server components are inactive.
Сервер почтовых ящиков в Exchange 2016 включает в себя все серверные компоненты из ролей сервера почтовых ящиков и сервера клиентского доступа в Exchange 2013: The Mailbox server in Exchange 2016 includes all of the server components from the Exchange 2013 Mailbox and Client Access server roles:
Сервер почтовых ящиков в Exchange 2016 включает в себя все серверные компоненты из ролей сервера почтового ящика, клиентского доступа, единой системы обмена сообщений и роли транспортного сервера-концентратора в Exchange 2010: The Mailbox server in Exchange 2016 includes all of the server components from the Mailbox, Client Access, Hub Transport, and Unified Messaging server roles in Exchange 2010:
Службы почтовых ящиков включают все обычные серверные компоненты из роли сервера почтовых ящиков в Exchange 2013: протоколы клиентского доступа к серверу, службу транспорта, базы данных почтовых ящиков и единую систему обмена сообщениями. Mailbox services include all the traditional server components found in the Exchange 2013 Mailbox server role: the backend client access protocols, Transport service, Mailbox databases, and Unified Messaging.
Это может быть полезно, например, если у вашего приложения нет серверного компонента, но вам бы все равно хотелось сохранять настройки пользователей, чтобы к ним можно было получить доступ с любого устройства. This can be useful if, for example, your application does not have a server component, but you'd still like to share a users settings or preferences across devices.
3 года гарантии на все компоненты. 3 years warranty on all components.
К ним также относятся серверные продукты и решения для разработчиков, которые используются локально, например Windows Server, SQL Server, Visual Studio и System Center («Локальные продукты»). They also include server and developer products customers run on their own premises, such as Windows Server, SQL Server, Visual Studio, and System Center (“On-Prem Products”).
Внутрь скафандра инженеры поместили радиопередатчик, на шлем установили антенны, а через рукав пропустили провод, соединяющий разные компоненты. Engineers placed a radio transmitter inside the suit, mounted antennas on the helmet, and ran a cable through a sleeve to connect the various components.
Используйте мощные серверные компьютеры, а не виртуальные машины, в качестве гибридных серверов Exchange. Use powerful server-class physical machines instead of virtual machines for the Exchange hybrid servers.
Некоторые компоненты были позаимствованы с других самолетов, включая колеса шасси, взятые с бомбардировщика Convair B-58. It picked up existing components from other aircraft, including landing gear tires from a Convair B-58 bomber.
Никакие другие серверные приложения (например, Exchange, SQL Server, Active Directory или SAP) не следует устанавливать на хост-компьютере. No other server-based applications (for example, Exchange, SQL Server, Active Directory, or SAP) should be installed on the host machine.
компоненты сделки для проверки: валютная пара, время торговли, новостные события и т. д.; • Miscellaneous components to check: things like, major currency pair, trading time, news events, etc
Приложение Exchange, как и многие серверные приложения с оптимизацией производительности, предусматривающие кэширование данных в памяти, восприимчиво к низкой производительности системы и неприемлемым клиентским возможностям, если оно не полностью контролирует память, выделенную для физической или виртуальной машины, в которой работает. Exchange, like many server applications with optimizations for performance that involve caching of data in memory, is susceptible to poor system performance and an unacceptable client experience if it doesn't have full control over the memory allocated to the physical or virtual machine on which it's running.
Более того, полимер должен был стать первым продуктом, производство которого Raychem осуществляла с «нулевого цикла» — то есть не покупая исходные компоненты у других компаний, а производя на собственном заводе. Furthermore, the polymer was to be the first product in which Raychem would go basic, that is, make the original chemicals in its own plant rather than buying raw materials from others and compounding them.
Поддерживаемые серверные языки в Exchange 2016 Supported server languages for Exchange 2016
Многие продуктовые линии, такие как электронные компоненты и специальные металлы, обслуживают потребности очень быстро растущих сегментов американской промышленности, что указывает на то, что рост компании продолжится. Many of its product lines, such as electronic components and special metals, serve some of the most rapidly growing segments of American industry, giving indications that Mallory s growth should continue.
Совет: Если в списке правил содержатся правила обоих видов, сначала применяются серверные правила, а затем правила клиента. Tip: If your list of rules contains both kinds of rules, the server-based rules are applied first, followed by the client-only rules.
А теперь давайте взглянем на различные компоненты эффективного торгового плана. Now let’s look at the various components of an effective Forex trading plan:
В Exchange 2016 доступны и поддерживаются следующие серверные языки: The following server languages are supported and available for Exchange 2016:
После установки эмулятора необходимо выбрать в пункте главного меню Wine Winetricks => ''Select the default Wineprefix'' =>''Install a Windows DLL or component'' => Выбрать vcrun6 (mfc42, msvcp60, msvcrt) и нажать OK, далее установить все компоненты. After installing the emulator, click “Wine” on the main menu Winetricks => ''Select the default Wineprefix'' =>''Install a Windows DLL or component'' => Select vcrun6 (mfc42, msvcp60, msvcrt) and press OK, then install all components.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!