Примеры употребления "сервера времени" в русском

<>
Подробные сведения см. в статье 816042 базы знаний Майкрософт Настройка полномочного сервера времени в операционной системе Windows Server. For details, see the Microsoft Knowledge Base article 816042, How to configure an authoritative time server in Windows Server.
Откройте вкладку Время по Интернету, щелкните Изменить параметры, выберите Синхронизировать с сервером времени в Интернете, а затем щелкните Обновить. Select the Internet Time tab, select Change settings, select Synchronize with an Internet time server, and then select Update now.
Совет: В Windows 7 часы на компьютере можно синхронизировать с сервером времени в Интернете, чтобы время на вашем компьютере всегда будет точным. Tip: In Windows 7, you can synchronize your computer clock with an Internet time server to keep the computer clock up to date.
Нет смысла искать определенный идентификатор корреляции Интернете, так как он уникален для вашего сервера и данного момента времени. It doesn't help to search for a specific correlation ID on the web, as every single one is different and unique to your server and that point in time.
Это означает, что каждый анализ будет автоматически передаваться на наши сервера, и отражаться на карте в реальном времени. What that means is that each reading can be automatically transmitted to servers to be mapped in real time.
ServerProtect для Microsoft Windows выполняет поиск вирусов на уровне файловой системы сервера, в том числе и обнаружение и удаление вирусов в режиме реального времени. ServerProtect for Microsoft Windows provides file system-based antivirus scanning for servers, including detection and removal of viruses in real time.
Если пользователь делает запрос у сервера, но с момента предыдущего запроса прошло больше установленного отрезка времени (сейчас это 30 минут), то начинается отсчет нового посещения. If the user makes a request to the server and the length of time since the last request is greater than the specified timeout (currently, 30 minutes), a new visit is counted.
Примечание: Чтобы задать время ожидания ответа сервера, введите значение в поле Время ожидания в секундах. По истечении заданного времени будет выводиться предложение повторить попытку либо переключиться в автономный режим. Note: To specify the amount of time to wait for a response from the server before you are notified to retry or work offline, type a number in the Seconds Until Server Connection Timeout box.
Анализатор сервера Microsoft® Exchange считывает следующие записи реестра, чтобы получить список процессов, которые были исключены из антивирусного сканирования в режиме реального времени, выполняемого на уровне файлов программой eTrust Antivirus, разработанной компанией Computer Associates: The Microsoft Exchange Analyzer Tool reads the following registry entry to determine the EMC PowerPath version installed on each node in the cluster:
Один или несколько процессов, отличных от Exchange, используют более 20 процентов общего усредненного процессорного времени сервера. One or more non-Exchange processes are using greater than 20 percent of the total average server CPU time.
4.1. Каждый торговый час на всех ПАММ-счетах завершается процедурой ролловера ПАММ-счетов (далее — «Ролловер»). Ролловер начинается в 00 минут каждого часа по времени сервера и может занимать несколько минут. 4.1. The PAMM Account Rollover (hereinafter, "Rollover") takes place on all PAMM Accounts at the beginning of each server trading hour and may last for several minutes.
2.10. Процесс переноса открытых позиций на следующий день начинается в 23:59:45 по времени сервера. 2.10. The rollover begins at 23:59:45 (server time).
Размер комиссии, которая списывается каждый день в 00:00 часов по времени сервера, рассчитывается как комиссия за 1 лот х количество лотов. The total daily commission is the commission for 1 lot multiplied by a number of lots. The commission is taken off the account every day, at 12 a.m. server time.
Один или несколько процессов, отличных от Exchange, используют более 10 процентов общего усредненного процессорного времени сервера. One or more non-Exchange processes are using greater than 10 percent of the total average server CPU time.
Ролловер начинается в 00 минут каждого часа по времени сервера и может занимать несколько минут. It begins at 00 minutes of each hour and can last for a few minutes.
—верка по вашему торговому счету происходит ежедневно в 23:59:31 (по времени работы сервера), и полученна¤ сумма автоматически конвертируетс¤ в валюту вашего торгового счета. Your trading account is reconciled every day at 23:59:31 (server time) and the resulting amount shall be automatically converted into the currency that your trading account is denominated in.
В этом случае могут возникнуть проблемы с потоком почты (например, задержка сообщений в очередях) и проблемы с подключением хранилищ, которые могут привести к увеличению времени отклика сервера Exchange Server. In this scenario, mail flow problems, such as messages remaining in the queues, and store mounting problems may slow Exchange Server responsiveness.
Статусы Личного кабинета Клиента пересматриваются раз в неделю, в воскресенье в период с 22:00 до 23:59 (по времени торгового сервера). The myAlpari status is updated once per week on Sundays between 22:00:00 and 23:59:00 (trading server time).
Своп по инструменту GOLD начисляется в 01:00 по времени торгового сервера. The exchange on the GOLD tool is calculated at 01:00 of the trade server time.
Своп начисляется в 00:00 по времени торгового сервера. The swap is calculated at 00:00 of the trade server time.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!