Примеры употребления "сельский район" в русском

<>
Переводы: все1154 rural area1135 rural district10 rural region3 другие переводы6
Одновременно с процессом возвращения продолжался конфликт в провинции Бужумбура- сельский район, приведший в 2004 году к неоднократным перемещениям населения. Parallel to the return movement, the continuing conflict in Bujumbura Rural provoked repeated displacement of the population in 2004.
ОУВКПЧБ также провело расследования и приняло соответствующие меры в связи с убийством 16 человек, включая одну семью из пяти человек, в провинциях Бурури, Бубанза и Бужумбура- сельский район. OHCHRB also investigated and followed up on the assassinations of 16 individuals, including one family of five people, in the provinces of Bururi, Bubanza and Bujumbura Rural.
19 сентября 2002 года на холме Рохе, в коммуне Каньёша (провинция Бужумбура- сельский район), армия провела операцию, приведшую к гибели 16, согласно очевидцам, или 13, согласно властям, лиц гражданского населения. On Rohe hill in Kanyosha commune (Bujumbura Rural province), the army conducted an operation on 19 September 2002 resulting in the death of 16 civilians according to local people (13 according to the authorities).
28 декабря 2000 года мятежники устроили засаду на шоссе № 1 в местечке Магейо, провинция Бужумбура (сельский район), в том же самом месте, где двумя неделями ранее мятежники убили полковника и его сына. On 28 December 2000 rebels laid an ambush on national highway 1 in the area close to Mageyo (Bujumbura-rural) at the same spot where they had killed a colonel and his son two weeks earlier.
В провинции Бужумбура (сельский район) были совершены поездки в лагерь " сосредоточения " Кабези и на объект " сосредоточения " Марамвья, который в период миссии был ликвидирован, а также в район, куда вернулись лица, ранее размещенные на упомянутом объекте. In Bujumbura Rural, visits were undertaken to the regroupement camp of Kabezi and to the regroupement site of Maramvya, which had been dismantled during the course of the mission, as well as to the area to which the occupants of the latter site had returned.
Он может выбрать любой сельский район Африки, и наша команда будет работать с местными общинами, используя подход к здравоохранению Деревень тысячелетия для снижения смертности среди детей младше пяти лет ниже уровня 30/1000 – уровня, характерного для многих стран со средними доходами – при ежегодных расходах сектора здравоохранения всего в 60 долларов на человека. He can pick any district in rural Africa, and our team will work with the local communities using the Millennium Village health approach to reduce the under-five mortality rate to below 30/1,000 – a rate characteristic of many middle-income countries – at an annual health-sector cost of just $60 per person.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!