Примеры употребления "селезенку" в русском

<>
Расширь, чтобы я мог увидеть селезёнку. Put in a retractor so I can see the spleen.
Сейчас я отделю селезенку от селезеночной артерии. I am now going to separate the spleen from the splenic artery.
Если у него мононуклеоз, он объясняет его селезенку и кровохарканье. If he has mono, explains his spleen and hemoptysis.
Они хотят заполучить твою лимфатическую систему - селезенку, тимус, костный мозг. They want to harvest your lymphatic system - spleen, thymus, bone marrow.
Я не предлагаю принять роды, а потом, вместо этого, удаляю селезенку. I don't deliver someone's baby and then instead remove their spleen.
Удаляем селезенку, откачиваем жидкость из легких и выясняем, что вызывает кровотечение. We got to remove the spleen, drain the lung and figure out what's causing the bleed.
Объяснило бы печень и селезенку, кровохарканье, но это с большой натяжкой. Explains the liver and the spleen, but hemoptysis is a stretch.
Если лимфома, от этанола он будет чесаться, и Форман сможет вырезать селезёнку. If it's lymphoma, the ethanol will make him itchy, and Foreman can remove his spleen.
Надо удалить селезёнку безо всяких доказательств, лишь бы он важный матч не пропустил. We should remove his spleen without confirmation so he won't miss the big game.
Удивительно, что я сижу здесь, разговариваю с тобой, а не удаляю кому-то селезенку. It's amazing I'm sitting here talking to you and not removing someone's spleen.
У нее сломана нога и лодыжка, ушиб бедра и, скорее всего, им придется удалить ей селезенку. She has a broken leg and a broken ankle, bruised ribs, and they might have to remove her spleen.
Кроме того, сверхмалые частицы также могут мигрировать через легкие в другие органы, в том числе в печень, селезенку, мозг, плаценту и органы зародыша. Ultrafine particles might also migrate via the lungs to other locations, including the liver, spleen, brain, placenta and foetus.
Согласно исследованиям, попадая в кровоток, наночастицы могут переноситься по всему организму и проникать в органы и ткани, включая печень, селезенку, почки, костный мозг и сердце. Once in the bloodstream, studies have shown that nanoparticles can be transported around the body and are taken up by organs and tissues including the liver, spleen, kidneys, bone marrow and heart.
Еще один студент, Ан-Назир Ахмед Абдулла, был доставлен в бессознательном состоянии в больницу, где в связи с полученными им ранениями ему пришлось удалить почку и селезенку. Another student, Al Nazeer Ahmed Abdullah, was taken unconscious to hospital, where his kidney and spleen had to be removed as a result of his injuries.
Сломанные ребра, разрыв селезенки, раздробленное колено. Broken ribs, ruptured spleen, crushed my kneecap.
Мы получили водителем грузовика с подозреваемых разрыва селезенки. We've got a lorry driver with suspected ruptured spleen.
Разрыв селезенки, поврежение других внутренних органов от удара. Ruptured spleen, other internal injuries from the impact.
Кажется, Ленокс умер от разрыва селезёнки, и обширного внутреннего кровотечения. It seems Lennox died of a ruptured spleen, and a massive internal haemorrhage.
Что-то отрезает доступ потока крови к ее печени и селезенке. Something's gotta be cutting off the blood supply to her liver and spleen.
У меня разрыв селезёнки через 20 минут, а у Ханта личные проблемы. I've got a lacerated spleen in 20 minutes, and Hunt had a personal matter come up.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!