Примеры употребления "сел на мель" в русском

<>
ЕС сел на мель два года назад, когда Франция и Нидерланды сказали "нет" европейской конституции. The EU ran aground two years ago when France and the Netherlands said no to the European constitution.
Инцидент, происшедший в 1967 году с судном " Торри кэньон ", когда зарегистрированный в Либерии нефтяной танкер сел на мель у юго-западного побережья Англии, в результате чего в море вытекли тысячи тонн сырой нефти, позволил оказать политическое давление на государства с целью согласования режима ответственности за ущерб от загрязнения нефтью и послужил основой для разработки соответствующего документа. The Torrey Canyon incident of 1967, in which a Liberian-registered oil tanker ran aground off the south-west coast of England and spilled thousands of tonnes of crude oil into the sea, provided the necessary background and political pressure for States to agree on a liability regime for oil pollution damage.
В феврале 2006 года на одном из этих судов поломался якорь, и оно село на мель. In February 2006, one of these vessels broke its anchor and ran aground.
Гордон, её корабль сейчас малость сел на мель, но мы пойдём, соберёмся, а потом вернёмся, и сразим вас наповал. Gordon, her boat's kind of in shallow water right now, but we're gonna go away, get it together, and come back and blow you away.
Мы сели на мель We ran aground
Он сел на кровать. He sat on the bed.
Мы только-только начали дело, и уже сели на мель. We're just barely out of the gate, and we're already dead in the water.
Где ты сел на этот автобус? Where did you get on this bus?
Вы нас собираетесь заставить посадить на мель нас убивать, или что? You us are going to force to ground us to kill, or what?
Я сел на автобус, чтобы не опоздать на встречу. I took a bus so as not to be late for my appointment.
Она наткнулась на мель и повредила сонар. She hit an uncharted sandbar and, well, knocked the sonar around.
В ожидании, я сел на скамью. I sat waiting on a bench.
Я думаю, что вы любите нас видеть как мы посадим на мель Господина. I think, that you like us to see as we shall ground Mister.
Он сел на скамейку в парке. He sat on the bench in the park.
Послушай, корабль без штурмана обязательно сядет на мель. I tell you, once you drift rudderless you will soon be stranded.
Он сел на велосипед и уехал прочь. He mounted his bicycle and rode away.
Мы сядем на мель, под нами только 3 сажени. We're docking too quickly, there's only 3 fathoms.
Я сел на велосипед и погнался за вором. I got on a bicycle and chased after the thief.
Учитывая логистику современных военных действий, необходимо принимать во внимание важные косвенные или второстепенные последствия, такие как, например, посадка на мель гражданского нефтяного танкера с топливом для Американской армии по дороге во Вьетнам вблизи кораллового острова Килтан в Лаккадивах. Given the logistics involved in large-scale wars, there are also significant indirect or second-order effects, such as when a civilian oil tanker on route to Vietnam with fuel for America's forces there ran aground on the coral island of Kiltan in the Laccadives.
Это был первый раз, когда я сел на самолёт. That was the first time I got on a plane.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!