Примеры употребления "секторе" в русском с переводом "sector"

<>
Капиталовложения в секторе железнодорожного транспорта Investments in railway transport sector
Обеспечение непрерывности деятельности в государственном секторе Business continuity management in the public sector
Адмирал, корабли противника в 47-м секторе. Admiral, we've got enemy ships in sector 47.
NUM представляет 57% работников в секторе золотодобычи. NUM represents 57% of the workers in the gold sector.
Снижение было особенно заметно в частном секторе. The decline has been particularly marked in the private sector.
В банковском секторе дела обстоят еще хуже. Matters are worse in the banking sector.
Возможности трудоустройства в формальном секторе крайне ограничены. There are few formal-sector employment possibilities.
Они на погрузочной площадке в четвертом секторе. They're at the loading docks at sector four.
Первое, необходимы срочные действия в государственном секторе экономики. First, big public sector action is needed.
Дайте мне маршруты движения мусоровозов в этом секторе! Get me the trash collection routes for that sector!
Случай компенсации еще слабее в Европейском финансовом секторе. The case for compensation is even weaker in the European financial sector.
Мы делаем то же самое в секторе страхования. We are doing the same with the insurance sector.
уровень безработицы слегка улучшился, особенно в официальном секторе. employment levels improved slightly, especially in the formal sector.
Этнический состав, неравноправие и управление в государственном секторе Ethnic structure, inequality and governance of the public sector
Чистые оперативные доходы- сбор средств в частном секторе Net operating income — private sector fund-raising
Нам не надо остаться долго в этом секторе. We should not hang out about this sector.
Словакия: злоупотребление господствующим положением в секторе железнодорожного транспорта Slovakia: Abuse of dominance in the railway transport sector
Мы собрали силикаты с кометы в секторе Подари. We collected silicate from a comet in the Podaris sector.
Устойчивое развитие требует постоянного спроса в частном секторе. Sustainable growth requires sustained private-sector demand.
В секторе печатной прессы существует свыше 100 изданий. The print media sector consists of over 100 publications.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!