Примеры употребления "сексуальной" в русском с переводом "sex"

<>
Марти, речь идёт о настоящей сексуальной зависимости. Marty, we are talking full-on sex addiction here.
Вы знали, что сегодня будет урок сексуальной грамотности? Will, did you know there was gonna be a sex ed class today?
Я думаю с моей сексуальной чакрой всё в порядке. I think my sex chakra's fine.
Лица, признанные виновными в совершении преступлений на сексуальной почве Convicted Sex Offenders
Как сообщить о лице, признанном виновным в совершении преступления на сексуальной почве? How can I report a convicted sex offender on Instagram?
Лицам, признанным виновными в преступлениях на сексуальной почве, регистрация на Instagram запрещена. Convicted sex offenders aren't allowed to use Instagram.
Она была со своим мужем, укрепляла свой брак какой-то тантрической сексуальной техникой. She was with her husband fixing her marriage at some tantric sex workshop.
Ссылка на запись в национальном списке лиц, осужденных за преступления на сексуальной почве A link to a listing in a national sex offender registry
Я думала, ты первая из всех нас поймешь пожилую пару со здоровой сексуальной жизнью. I'd think you of all people would appreciate an older couple with a healthy sex life.
Вы не будете использовать Facebook, если признаны виновным в совершении преступления на сексуальной почве. You will not use Facebook if you are a convicted sex offender.
Начиная с 2001 года количество дел о нарушении сексуальной неприкосновенности, зарегистрированных в полиции, непрерывно росло. Since 2001, the number of cases of sex offenses reported by the police has steadily risen.
Если бы не ты мы бы не знали, что другие думают о сексуальной жизни людей. If it wasn't for you we wouldn't know half the things we do about other people's sex lives.
Девушка была знаменитой шантажисткой, и причина ее смерти не имела ничего общего с ее сексуальной жизнью. The girl was a known blackmailer, and she died of causes that had nothing to do with her sex life.
Это начинается на самом раннем этапе и продолжается в течение всей нашей сексуальной жизни вплоть до самого конца. It starts very young. It continues into our sex lives up to the end.
Я видела в рекламе, что героиня Рози зовет себя шерифом, хвастается своей сексуальной жизнью и покупает сиденья унитаза. In the ads I saw, the Rosie character was calling herself the sheriff and bragging about her sex life and buying toilet seats.
Ты и вправду думал, что я не узнаю мой университетский напольный матрас с характерным отсутствием пятен от сексуальной активности? Did you really think I wouldn't recognize my college futon with its trademark absence of sex stains?
Если вы увидели аккаунт, который может принадлежать человеку, признанному виновным в совершении преступления на сексуальной почве, сообщите нам об этом. If you've encountered an account that may belong to a convicted sex offender, please report it to us.
Две недели спустя 400 японских бизнесменов наняли целых 500 местных китайских проституток для сексуальной вечеринки в выходные в гостинице Чжу Хай. Two weeks later, 400 Japanese businessmen hired as many as 500 local Chinese prostitutes for a weekend sex party in a Zhu Hai hotel.
Правительство Таиланда признает проблему торговли женщинами и детьми и пытается одновременно решить проблему внутренней и трансграничной торговли людьми для целей сексуальной эксплуатации. The Thai government has recognized the problem of trafficking in women and children and has tried to find simultaneous solutions to both domestic and cross-border sex trafficking.
Как следует из уголовной статистики полиции, в 2006 году 84 процента жертв преступлений против сексуальной неприкосновенности, зарегистрированных органами полиции, были женского пола. Police crime statistics reveal that in 2006, 84 % of victims of sex offenses recorded by the police authorities were female.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!