Примеры употребления "секретарь на ресепшн" в русском

<>
Скорейшее вступление Договора в силу по-прежнему является задачей первостепенной важности для международного сообщества, и мы надеемся, что призыв к ратификации, с которым выступил Генеральный секретарь на Саммите тысячелетия, будет продолжать давать положительные результаты и что в скором времени будет получено необходимое число ратификаций. The Treaty's early entry into force still remains a high priority for the international community, and we trust that the drive for ratification set up by the Secretary-General during the Millennium Summit will continue to yield positive results and that before long the required number of ratifications will be obtained.
Охрана, на ресепшн, пожалуйста. Security to reception, please.
Генеральный секретарь на основании бюллетеня Генерального секретаря ST/SGB/1997/5, озаглавленного «Организационная структура Секретариата Организации Объединенных Наций», и для целей определения организационной структуры Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности устанавливает следующее: The Secretary-General, pursuant to Secretary-General's bulletin ST/SGB/1997/5, entitled “Organization of the Secretariat of the United Nations”, and for the purpose of establishing the organizational structure of the United Nations Office on Drugs and Crime, promulgates the following:
Офицер Пэк, Офицер Диаз * * пожалуйста, пройдите на ресепшн. Officer peck, Officer Diaz, please report to reception.
Генеральный секретарь на основании бюллетеня Генерального секретаря, озаглавленного «Организационная структура Секретариата Организации Объединенных Наций», и поправки к нему и для целей определения организационной структуры Управления людских ресурсов устанавливает следующее: The Secretary-General, pursuant to the Secretary-General's bulletin entitled “Organization of the Secretariat of the United Nations” and amendment, and for the purpose of establishing the organizational structure of the Office of Human Resources Management, promulgates the following:
Ну, вы знаете, ее можно купить в магазинчике на ресепшн. Well, you know, you can get it in the little shop by reception.
Знаю, мадам, но вы попали на ресепшн. I know, madam, but you're through to Reception.
Думаю, можно проверить на ресепшн. I think reception might.
Помнишь, они дали тебе ключ-карту на ресепшн, солдат Джейн? Remember when they gave you the key card at the front desk, G I Jane?
Охрана, на ресепшн. Security to reception.
На ресепшн мне сказали, что пара часто бывала здесь. Front desk told me the couple stayed here often.
Я вламываюсь, нахожу тело, потом звоню на ресепшн говорю им что замок взломан. I break in, I find the body, then I call downstairs to the front desk, tell them that the lock has been cut.
Да, обратитесь на ресепшн. Yes, ask at the front desk.
Прекрасно, тогда звони на ресепшн и выскажи все, пожалуйста. Fine, then call the front desk and complain, please.
Господин менеджер, не могли бы вы подойти на ресепшн? Mr. Manager, could you please come out to the reception?
Лайл, подожди на ресепшн, пожалуйста. Lyle, wait in reception, please.
Итак, я остановила парня в казино, Сказала отнести эту записку на ресепшн. So I stopped a guy in the casino, told him to take that note to the front desk.
Она оставила ключ на ресепшн для тебя. She left a key at the front desk for you.
Передай на ресепшн, что моя бабушка никогда больше не принимает посетителей. Tell reception that my grandmother is no longer accepting visitors.
Я звонил на ресепшн, но там больше никого нет. I called the front desk, but there's no one else down there.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!