Примеры употребления "секретарь на ресепшен" в русском

<>
Скорейшее вступление Договора в силу по-прежнему является задачей первостепенной важности для международного сообщества, и мы надеемся, что призыв к ратификации, с которым выступил Генеральный секретарь на Саммите тысячелетия, будет продолжать давать положительные результаты и что в скором времени будет получено необходимое число ратификаций. The Treaty's early entry into force still remains a high priority for the international community, and we trust that the drive for ratification set up by the Secretary-General during the Millennium Summit will continue to yield positive results and that before long the required number of ratifications will be obtained.
На ресепшен сказали, что ты здесь. They said at the desk that you were here.
Генеральный секретарь на основании бюллетеня Генерального секретаря ST/SGB/1997/5, озаглавленного «Организационная структура Секретариата Организации Объединенных Наций», и для целей определения организационной структуры Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности устанавливает следующее: The Secretary-General, pursuant to Secretary-General's bulletin ST/SGB/1997/5, entitled “Organization of the Secretariat of the United Nations”, and for the purpose of establishing the organizational structure of the United Nations Office on Drugs and Crime, promulgates the following:
Она хочет, что бы ты пересела на ресепшен прямо сейчас. She wants you out front right now.
Генеральный секретарь на основании бюллетеня Генерального секретаря, озаглавленного «Организационная структура Секретариата Организации Объединенных Наций», и поправки к нему и для целей определения организационной структуры Управления людских ресурсов устанавливает следующее: The Secretary-General, pursuant to the Secretary-General's bulletin entitled “Organization of the Secretariat of the United Nations” and amendment, and for the purpose of establishing the organizational structure of the Office of Human Resources Management, promulgates the following:
На ресепшен сказали, что она ушла. The receptionist said she left.
И парень на ресепшен сказал что она очень миленькая и с хорошим видом. Um, aand the guy at the desk said that it's really nice and it has a view.
Если понадоблюсь, я буду внизу, на ресепшен. If you have any questions, I'll be at the front desk.
Судя по вашей физиономии, Хоуи, я сказал бы, вас удивило возвращение на ресепшен. You with the face, Howie, you said you were surprised to be back in reception.
Я пошла на ресепшен - я ждала звонка от Роя. I went to the lobby and I waited for a call from Roy.
К вам посетитель на ресепшен. You have a guest in reception.
Это прямо на ресепшен? Is that up near the town centre?
Никто не интересовался, почему девушка на ресепшен в автосалоне постоянно работала допоздна. Nobody wondered why a receptionist was always working late at a car dealership.
Не могли бы вы соединить меня с ресепшен? Could you put me through to the front desk?
Кажется, его секретарь знает правду. His secretary seems to know the truth.
Ресепшен прямо, внутри здания. Reception's right inside.
Эти письма может напечатать любой секретарь. These letters can be typed by any secretary.
Я слышала, что она секретарь мистера Смита. I hear that she's Mr. Smith's secretary.
Секретарь доктора Джорджа - японец. Dr. George's secretary is Japanese.
Я слышал, что она секретарь мистера Смита. I hear that she's Mr. Smith's secretary.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!